ماستر أفضل وأدق مكتب ترجمة معتمد في مدينة نصر

ماستر أفضل وأدق مكتب ترجمة معتمد في مدينة نصر

إذا كنت تبحث عن أفضل مكتب ترجمة معتمد في مدينة نصر. فلا شك أنك عليكَ أن تجد مكتبًا مناسبًا قادرًا على مساعدتك في الحصول على أفضل ترجمة دقيقة لـ بحوثك العلمية. وإن كانت وجهة بحثك عن أفضل مكتب ترجمة معتمد في القاهرة. فقد وجدت مبتغاك من خلال عثورك على مكتب ماستر للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة معتمد في مدينة نصر.

الترجمة هي من العمليات المعقدة التي تتطلب وجود فريق عمل مميز لكي يقوم بإتمام هذه العملية على أكمل وجه. وهذا ما تجده في أفضل مكتب ترجمة معتمد في مدينه نصر. و للتعرف على المزيد من التفاصيل حول هذا الموضوع عزيزي العميل. تأكد ألا يفوتك متابعة قراءة هذا المقال حتى النهاية…….

تخصصات الترجمة المعتمدة في مكتب ماستر

من المعروف أن عملية الترجمة هي من العمليات الدقيقة جدًا، والتي تتسم بالتعقيد في بعض أنواعها. تتم هذه العملية من خلال تحويل النصوص المكتوبة إلى اللغة المراد الترجمة إليها لكي يتم فهمها. وتكون الترجمة في مختلف التخصصات ومختلف اللغات منها: الترجمة الطبية، الترجمة التاريخية، الترجمة السياحية، الترجمة الصوتية، الترجمة القانونية، الترجمة الفورية، الترجمة العلمية، وترجمة مواقع الويب.

عملية الترجمة معقدة وتحتاج بشكل كبير إلى وجود الدقة. فهي تحتاج إلى وجود مترجم ناجح ودقيق، لديه الإمكانيات الكافية لكي يخرج لنا نصوصًا مترجمة في أبهي صورها، حيث تحتاج بالطبع إلى وجود مكتب ترجمة معتمد في مدينة نصر.

ما أهمية الترجمة في عصرنا الحالي؟

فهي تساهم في تبسيط العلوم في مختلف التخصصات. وذلك لكوننا نهتم أحيانًا بنقل بعض العلوم من لغتها الأم وترجمتها إلى لغة أخرى لكي نتمكن من الاستفادة منها وتطبيقها.

تساهم الترجمة في الاستفادة منها وتنسيقها مع ما يتلائم مع حضارتنا، كل هذه المعطيات تدل على مدى أهمية الترجمة في حياتنا وأنها من أهم العلوم التي يُرجي أن تساهم في تكوين الوعي والمعرفة لدى العديد من الشعوب من خلال المحتوى الذي تنتجه، وهذا ما يحرص أفضل مكتب ترجمة معتمد في مدينة نصر على تقديمه.

خدمات الترجمة في أفضل مكتب ترجمة معتمد في مدينة نصر

تتعدد أنواع الترجمة المعتمدة، حيث أنها ليست قاصرة على نوع واحد بعينه، وهذه الأنواع هي كما يلي:

الترجمة العلمية

يهتم بالمحتوى العلمي بما يشتمل عليه من كتب علمية ومحاضرات ومستندات علمية. وهو خاص بالباحثين العلميين المتخصصين في المجالات العلمية المختلفة، والترجمة في هذا النوع من الأشياء المعقدة نوعًا ما وتحتاج إلى مترجم محترف لكي تتم على أكمل وجه.

يقدم لك مكتب ماستر للترجمة المعتمدة، ترجمة دقيقة لمستنداتك العلمية بكافة أنواعها، ويضمن لك الحصول على أفضل جودة ممكنة في هذه المستندات.

الترجمة الطبية

المجال الطبي من المجالات الدقيقة جدًا في الترجمة ويتم ترجمة الكتب الطبية، المستندات، والنصوص الطبية، حيث تؤدى في النهاية إلى الحفاظ على سلامة المريض.

نظرًا للدقة الشديدة التي تحتاجها ترجمة المحتوى الطبي، فإننا في ماستر نهتم بتوفير أفضل وأدق ترجمة طبية للكتب الخاصة بالمجال الطبي، ونضمن لك عزيزي العميل ترجمة أكثر احترافية.

الترجمة الفورية

يعد هذا النوع من الترجمة هو الأكثر انتشارًا في عصرنا الحالي، وذلك نظرًا لكثرة استخدامها في التليفزيون وفي المؤتمرات العلمية. تحتاج إلى وجود مترجم فوري محترف لكي تتم عملية الترجمة بنجاح كبير.

يوفر لك مكتب ماستر أفضل ترجمة فورية ومباشرة، مع ضمان جودة هذا النوع من الترجمة، فلا تتردد في طلبها الآن.

الترجمة القانونية

هذا النوع من الترجمة يعتني بشدة بالجانب القانوني للملفات والمستندات، فهو يقدم لك خدمة ممتازة في ترجمة الوثائق والأوراق المالية تفيدك في حياتك العملية.

يهتم مكتب ماستر للترجمة المعتمدة بتوفير الترجمة القانونية الأدق لأوراقك المالية، ومستنداتك القانونية بدقة شديدة.

الترجمة السياحية

تهتم هذه الترجمة بالجانب السياحي وما يشتمل عليه من كتب خاصة بمجال السياحة وأيضًا تهتم بنقل المحتوى الخاص بالسياحة وترجمته أفضل وأدق ترجمة.

يهتم مكتب ماستر للترجمة المعتمدة بتقديم أفضل خدمات الترجمة المجال السياحي. مع نخبة مع فريق مميز من الخبراء والمتخصصين في هذا المجال.

الترجمة الأدبية

تهتم هذه الترجمة بالجانب الأدبي بما يخصه من كتب ومؤلفات أدبية. يهتم بترجمة النصوص والكتب الأدبية ترجمة دقيقة مع الحفاظ على السلامة اللغوية للنصوص وعلى معناها الأصلي.

لا يمكن أن يتغافل مكتب ماستر للترجمة المعتمدة عن تقديم أفضل ترجمة للمحتوى الأدبى بما يشمله من كتب ومستندات ونصوص، ويقدمها بجودة عالية.

الترجمة التاريخية

تعتني الترجمة التاريخية بكل ما يخص الجانب التاريخي من: برديات، كتب ومستندات، ونصوص تاريخية خاصة بمختلف الحضارات السالفة. وتحتاج هذه الترجمة إلى دقة وإتقان شديدين لكي تخرج سليمة دون أي أخطاء.

كل هذه الخدمات وأكثر يحرص مكتب ماستر للترجمة المعتمدة على تقديمها لك عزيزي العميل. وتُقدم بشكل محترف للغاية. تُقدم من خلال نخبة مختارة من المترجمين المتخصصين في نوع الترجمة الذي ترغب في الحصول عليها.

إن كانت لديك الرغبة في الحصول على أفضل ترجمة في مكتب ترجمة معتمد في مدينة نصر مكتب ماستر للترجمة المعتمدة. فلا يفوتك التواصل معنا عزيزي العميل عبر البريد الإلكتروني info@masterdeg.com.

لماذا ماستر دون غيره؟

يمتاز مكتب ماستر عن غيره في الخدمات المميزة التي يقدمها. والتي لأجلها يفضله العملاء دون غيره، هذا بالإضافة إلى العديد من المميزات، منها ما يلي:

الإبداع: نحن في ماستر نفكر دائمًا في تطوير أنفسنا بشكل مستمر وذلك من خلال الحلول الإبداعية التي نبتكرها و نقدمها لعملائنا الكرام.

الالتزام: نسعى في ماستر للالتزام بالعقد الموقع بيننا وبين عملائنا الكرام، وذلك لكي نفوز بثقته الكاملة.

التميز: في ماستر خدماتنا المميزة هي من تتحدث عنا وليس العكس. فنحن حريصون جدًا على أن نكون مميزين في كافة المجالات المختلفة.

الثقة: نفوز دائمًا بكسب ثقة عملائنا الكرام من خلال ما يتوافر لدينا من خبرات كبيرة ومميزة.

الجودة والإتقان: نحرص دومًا على أن تكون كل خدماتنا ذات جودة عالية. أن يكون عنصر الإتقان هو ما يميزها عن غيرها من الخدمات الأخرى.

دور الترجمة في حياتنا لا يمكن التغافل عنه مهما حاولنا ذلك مرارًا، حيث تمتاز به هذه العملية من عدة مميزات أهمها نقل الإرث الذي أنتجته الشعوب السابقة والتعلم منهم والاستفادة من تجاربهم السابقة. لا يكون إلا بالاعتماد على مكتب ترجمة معتمد في مدينة نصر.

كان مسار حديثنا عن مكتب ماستر للترجمة المعتمدة وما يقدمه للعملاء من مختلف البلدان من خدمات ترجمة موثوقة وممتازة تساعدهم في الحصول على مستندات مترجمة بشكل دقيق جدًا. يوفره لك مكتب ماستر، عزيزي العميل إن كانت لديك رغبة في الحصول على الترجمة الأدق لمستنداتك. عليكَ أن تسارع في التواصل معنا عبر ملء نموذج الخدمة.

أسعار الترجمة المعتمدة و المتخصصة في مكتب ماستر

أسعار الترجمة المعتمدة و المتخصصة في مكتب ماستر

لا يمكننا أن ننكر عزيزي العميل مدى الأهمية التي احتلتها الترجمة في عصرنا الحالي، وذلك لما يمتاز به العلم من تطورات يومية مذهلة، أما العقبة في الموضوع فهي في العثور على مكتب به أسعار الترجمة الأفضل مما يجعلنا نكون حريصين على البحث عن هؤلاء المحترفين، وذلك لضمان الحصول على أفضل ترجمة لمستنداتك العلمية والعملية، وأيضًا الحصول على أفضل سعر للنصوص التي ترغب في ترجمتها هو من أولوياتنا، ولدينا الحل الأمثل لمشكلتك، ولكي تعرفه عزيزي العميل، تابع معي قراءة المقال…..

الترجمة في مكتب ماستر

تعد الترجمة من أهم الاتجاهات التي يلجأ إليها الناس في عصرنا الحالي نظرا لكثرة العلوم والمعارف التي توارثناها من الأجيال السابقة التي تحتوي على عدة علماء أجلاء، ولكن ذلك يتطلب منا أن نختار وبعناية شديدة النصوص التي سيتم ترجمتها وأيضًا يجب أن يتم اختيار أفضل مترجمين للقيام بهذه المهمة الشاقة، ومن هنا دعنا نتعرف سويًا على أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الوطن العربي ومسار حديثنا سيكون عن مكتب ماستر للترجمة المعتمدة، الذي يوفر لك أفضل خدمة ترجمة، ويهتم بتوفير أسعار الترجمة الأفضل، فالترجمة تتم من خلال فريق متخصص مع مراعاة القواعد الخاصة بالترجمة.

ما هي أنواع الترجمة المتوفرة في مكتب ماستر؟

يوفر لك مكتب ماستر للترجمة المعتمدة العديد من خدمات  الترجمة التي تشمل كل متطلباتك الحياتية، فنحن نقدم لك:

ترجمة المستندات الحكومية

جميعنا يحتاج هذا النوع من الترجمة في حياته الخاصة، بداية من ترجمة شهادة ميلاد، مرورًا بترجمة بطاقة الرقم القومي وأيضًا نوفر لك ترجمة جواز السفر الخاص بك، ونوفر لك أيضًا خدمة ترجمة عقد الزواج وعقد الطلاق، كما نوفر لك ترجمة العقود والاتفاقيات بكافة أنواعها وأشكالها، كل هذا يكون في وجود فريق مختص مميز في هذا النوع من الترجمة وبأعلى جودة ممكنة، كما أن أسعار الترجمة لدينا تناسبك تمامًا.

الترجمة العلمية

وهذه النوع من الترجمة يشمل المجال العلمي بكافة تخصصاته، فنحن نوفر لك عزيزي الباحث أدق ترجمة من أجل مستنداتك العلمية، وأيضًا نوفر لك أيضًا عزيزي الباحث ترجمة أبحاث علمية تمتاز بالدقة العالية وبأفضل جودة ممكنه، كما نوفر لك ترجمة كتب علمية ونصوص علمية وأيضًا ترجمة مقالات علمية مميزة، ولا نغفل بالطبع عن ترجمة شهادات جامعية، ولأننا نهتم بخدمة الباحثين فإننا نهتم بـ ترجمة الرسائل العلمية الخاصة بطلاب الدراسات العليا مثل الماجستير والدكتوراه، ونهتم أيضًا بترجمة الأوراق العلمية الرسمية، وكذلك الوثائق والمستندات التي تخص المجال العلمي.

الترجمة الطبية

لأننا نعرف أن هذا النوع من الترجمة معقد جدًا فإننا نهتم جدًا بتوفير أفضل خدمة طبية ممكنة، فنوفر لك خدمة ترجمة كتب طبية لتكون عونًا لك في دراستك الصعبة، ونوفر لك أيضًا ترجمة المستندات والمقالات التي تخص المجال الطبي، ولأننا نهتم بصحة المريض فإننا نسعى جاهدين لتوفير ترجمة النشرات الطبية واللواصق الملحقة بالأدوية الطبية لكي يتمكن المريض من قرائتها ومعرفة الآثار الجانبية ومميزات الدواء وعيوبه، كما نوفر لك خدمة ترجمة التحاليل الطبية.

الترجمة القانونية

هذا النوع من الترجمة يختص بـ المستندات والعقود القانونية، فنقوم بترجمة اللغة الموجودة في العقود والاتفاقيات، إضافة إلى ترجمة النشرات الاخبارية وترجمة الحملات الاعلانية الخاصة بالانتخابات، وترجمة محلات البيع عبر الانترنت.

الترجمة الأدبية

من ارقي وادق انواع الترجمة هي ترجمة النصوص الادبية، وتشمل ترجمة الشعر والنثر الأدبي، وهذه النصوص تشمل الكتب الادبية والمقالات التي تتناول شق أدبي مميز، وأيضًا تتناول المستندات الأدبية المتفرقة، وفي هذا التخصص يقدم مكتب ماستر أسعار الترجمة الأفضل مقارنة بمكاتب الترجمة الأخرى.

الترجمة المالية

هذا النوع من الترجمة يشمل ترجمة الماليات من مستندات مالية خاصة بالبنوك، وتشمل أيضًا ترجمة الأبحاث الخاصة بالاقتصاد، وتشمل ترجمة الضرائب والمحاسبة إضافةً إلى ترجمة البيانات المالية الشخصية والبيانات المالية الحكومية.

الترجمة الفورية

ويشمل هذا النوع من الترجمة ترجمة المحادثات الفورية المباشرة، حيث يتم اعادة صياغة الكلام الذي يقوله المتحدث وترجمته بشكل مباشر إلى لغة سهلة يفهمها الجمهور، وتشمل هذه الخدمة ترجمة البث المباشر وترجمة الاتفاقيات الكبرى، والجولات السياحية ومحاضرات الفصل، نضمن لك الجودة والدقة العالية.

تعرف على خصائص الترجمة الدقيقة من مكتب ماستر؟

للحصول على ترجمة دقيقة عليك أن تتعرف على الخصائص التي تميز الترجمة الفائقة الجودة، وهي كالتالي:

  1. يجب مراعاة مبدأ السرية التامة للمعلومات التي يتم ترجمتها.
  2. تسليم النص المترجم في وقت محدد تم الاتفاق عليه مسبقًا.
  3. لا بد أن تتم مراعاة الحيادية والمهنية أثناء القيام بعملية الترجمة.
  4. يجب أن نكون على دراية كافية بمجال الترجمة ودلالاته ومصطلحاته.
  5. يجب أن نبتعد عن الترجمة الحرفية للنصوص وخصوصًا النصوص التخصصية منها.
  6. مراعاة الدقة والجودة أثناء القيام بعملية الترجمة من أهم ما يجعلها متفردة عن غيرها.
  7. الاهتمام بالصياغة اللغوية الجيدة وأيضًا الاهتمام بالشق النحوي، يحافظ على سلامة لغة النص.
  8. الحفاظ على وجود علامات الترقيم في أماكنها الصحيحة، يساهم في التنسيق الجيد للنص المترجم.
  9. الاهتمام بالجانب اللغوي للترجمة وهو خاص بالمصطلحات والاستعارات والكنايات والتشبيهات يعطي الترجمة الأفضلية دائمًا.
  10. وجود مخزون ثقافي مميز لدى المترجم عن لغته الأم وأيضًا عن اللغة التي يريد أن يترجم لها، هو من أهم ما يميز الترجمة الاحترافية عن غيرها.

للحصول على نصوص مترجمة بشكل محترف من مكتب ماستر عزيزي العميل، لا تتردد في التواصل معنا عبر 00201019085007.

ماذا تعرف عن مترجمين مكتب ماستر؟!

يعتني مكتب ماستر للترجمة المعتمدة بتوفير أعلى قدر ممكن من الدقة والجودة للنصوص المترجمة. هذا يتوفر لك من خلال فريق عمل كامل من المترجمين المتخصصين في هذا النوع من الترجمات، ولكل مترجم منهم مهاراته التي تميزه في مجال الترجمة الذي يختص به، و الترجمة لها عدة مهارات كما ذكرنا في سابقًا في أنواع الترجمة المتعددة، ولكن هناك عدة سمات تجمع المترجمين في مكتب ماستر وهذا هو محور حديثنا، فالمترجم في ماستر يتحلى بالصفات التالية:

الثقافة وسعة الاطلاع

من المهارات التي تساعد المترجم على ترجمة النصوص بشكل محترف هي أن تكون لديه ثقافة جيدة حول هذه النصوص. وهذا لن يحدث إلا عندما يعرض المترجم نفسه للاطلاع على عدة نصوص مشابهة لها.

الأمانة والمهنية

المترجم الجيد تكون من أهم سماته الأمانة في اختيار نصوص دون احتكارها لنفسه وحفظ الحقوق الخاصة بالملكية الفكرية. أما بالنسبة للمهنية فهي تعني أن يراعي المترجم معايير الترجمه أثناء قيامه بها.

الإتقان الجيد للغة

المعرفة الجيدة باللغة الأم تميز النص المترجم عن غيره. والاتقان الجيد للغتين سواء لغة المصدر أو اللغة المراد الترجمة إليها هي من أهم سمات المترجم الناجح.

المصداقية

  التحلي بالصدق نقطه مهمه جدًا بالنسبة للمترجم، عندما يراعي المترجم هذه النقطة أثناء الترجمة. فإنه بذلك يعطي النص المترجم رونقه الخاص.

الأمانة الأدبية

يجب ألا يقوم المترجم بترجمة أكثر من نص متشابه يتناولون نفس الموضوع. بل يجب عليه أن يصنع ترجمة مختلفة للحصول على نصوص مختلفة.

لطلب المساعدة في ترجمة مستنداتك العلمية، تواصل معنا عبر البريد الالكتروني info@masterdeg.com.

تعرف على أسعار الترجمة في مكتب ماستر

يقدم لك مكتب ماستر للترجمة المعتمدة أفضل خدمات الترجمة. بأسعار تتناسب مع متطلباتك الخاصة. فنحن نهتم أولًا بجودة الخدمة التي نقدمها. وثانيًا نهتم جدًا بتوفير كل سبل الراحة للعميل وذلك للفوز بعضو جديد في المؤسسة. ونؤكد لك عزيزي العميل أننا لدينا أسعار الترجمة الأفضل والأكثر تنافسية في السوق. ولا نغفل أبدًا عن إنجاز المهمة المطلوب في الوقت المتفق عليه. مع الحفاظ على جودة ودقة الترجمة المقدمة، لذلك للحصول على أسعار الترجمة الأفضل لترجمة مستنداتك العلمية عزيزي العميل. تواصل معنا فورًا.

الترجمة المالية الأدق لمستنداتك في ماستر

الترجمة المالية الأدق لمستنداتك في ماستر

كما تعلم عزيزي العميل أن عالم المال في حراك مستمر، حيث يجعلنا في حاجة دائمة لمواكبة هذه التطورات، التي من أهمها انتشار الترجمة المالية في الوسط الاقتصادي، وذلك بسبب الحاجة الشديدة إليها، ونحن نعلم أنك قد تخسر الكثير إذا تم ترجمة مستنداتك بشكل غير دقيق، وهذه مشكله كبيرة عليك أن تجد لها حلًا، والحل لدينا عزيزي العميل، لذلك لكي تعرف المزيد حول ترجمة الوثائق المالية الخاصة، تابع معي قراءة المقال…..

الترجمة المالية

عالم المال والأعمال يتسم بكونه سريع التغير، وهو يبرهن على مدى جدوى الترجمة، وبشكل خاص للعديد من الشركات في جميع أنحاء العالم، فعندما تحتاج شركتك إلى إجراء بعض المعاملات التجارية مع شركة أخرى تكون لغتها في الغالب مختلفة عنها، وهنا ستكون مهمة ترجمة الوثائق التابعة لشركتك مهمة شاقة جدًا، بل وتتسم بالتعقيد أحيانًا، ولن تستطيع اللجوء لأي موقع للقيام بترجمة هذه الوثائق ترجمة دقيقة مثل الترجمة عن طريق Google وغيره، وذلك لأنك لن يكون لديك ضمان مدى دقة ترجمة وثائقك.

مما سبق طرحه، عزيزي العميل يمكننا أن نستنتج معًا أن مصطلح ترجمة مستنداتك هو عبارة عن عملية يتم فيها تحويل النصوص الواردة في المستندات المالية أو القانونية من لغة إلى أخرى، حيث يكون بأعلى دقة ممكنة، وقد انتشر هذا النوع من الترجمة بسبب وجود بيانات ومعلومات غير صحيحة تكون واردة في المستندات المالية، وذلك يحدث بسبب تعرضها العشوائية.

لماذا تعد الترجمة من أهم متطلبات عصرنا الحالي؟

لأن المال هو الذي يجعل من كل شيء ممكنًا في عصرنا الحالي، ونظرًا لاهتمام الناس بالأحوال الاقتصادية، كل هذه المعطيات تعطي للترجمة المالية دورها شديد الأهمية، وفيما يلي سنتعرض أنواع المستندات المالية التي تخضع لهذا النوع من الترجمة المتخصصة وهي كالتالي: 

  1. المناقصات التجارية.
  2. تقارير المحكمة.
  3. مستندات إخلاء المسؤولية .
  4. العقود والاتفاقيات. 
  5. وثائق التقاضي.
  6. الأحكام والشروط.
  7. خطط التقاعد.
  8. اللوائح والتوجيهات.
  9. العلامات التجارية.
  10. العقارات.
  11. المستندات المتعلقة بالتأمين.

كل هذه الخدمات تعطي هذا النوع من الترجمة حقها في الإنتشار، ولكن القيام بها ليس سهلًا ولا يمكن أن يقوم به أي شخص، فهي تحتاج وجود شخص متخصص ومحترف في هذا النوع من الترجمة، وهذا ما سنعرفه في الفقرة التالية…

لمحة عن عمل المترجم القائم بالترجمة المالية

عندما تبدأ في التفكير في العثور على شخص يساعدك في ترجمة مستنداتك المالية، فإنك يخطر في ذهنك سؤال مفاده: مَن يمكنه أن يساعدني في ترجمة مستنداتي المالية؟!

وللجواب على هذا السؤال عزيزي العميل دعنا نتعرف معًا على المترجم المالي.

عادةً ما يبدأ المترجم في دراسة الترجمة ثم يقوم بالتخصص في نوع واحد من أنواع الترجمة المتعددة، فيقوم بدراسة الترجمة الخاصة بالماليات دراسة دقيقة مع ممارسة مستمرة مما يجعل منه مترجمًا ماليًا، وهو شخص يهتم بجميع الأنشطة المصرفية والأنشطة التي تخص الضرائب والأوراق المالية، وغيرها من الأنشطة العامة التي تخص مجال الإقتصاد، ومع كونه مطلوبًا بأجور عالية إلا أن تخصص الترجمة المالية ليست متاحة للجميع من حسن الحظ، للتواصل مع أفضل مترجم  للحصول على ترجمة دقيقة لمستنداتك المالية، تواصل معنا عبر الواتساب 00201019085007.

4 نقاط عليكَ مراعاتها أثناء اختيار شركة الترجمة المالية

لكي تحصل على أفضل خدمة، يجب أن تحسن اختيار المكتب الذي يكون عونًا لك في هذه التجربة التي تتسم بالدقة الشديدة، وهذه النقاط تتمثل في التالي:

الدقة

للحصول على مستند مالي مترجم بدقة شديدة، عليك أن تراعي هذه النقطه اثناء رحلة بحثك عن مترجم مالي، للتأكد من مدى دقة الترجمة والتأكد من تناسبها مع مع لغتك وعملك.

الحماية

امتلاك الشركة القائمة بعملية الترجمة أنظمة عمل آمنة وكونها تلتزم بحماية البيانات والسرية التجارية و تفهم المترجم أن جميع المعلومات المترجمة تكون سرية تمامًا، كل هذه الصفات تحافظ على مستنداتك وتحميها من الخطأ في الترجمة أو تعرضها للسرقة.

الكفاءة والخبرة

الاستعانة بشخص لديه مخزون لغوي جيد وعلى درجة عالية من المهارة، ولديه أيضًا معرفة وثيقة بنوعية الخدمة المطلوبة، ويهتم بتوفير أكبر قدر ممكن من الاهتمام بالمحتوى الخاص بك حتى بالنسبة لتلك المستندات التي قد تصل إلى المئات من الصفحات، كل هذا لن تجده إلا في شخصية لديها الكفاءة والخبرة الكبيرة في ترجمة الوثائق المالية.

السرعة

لأن الأعمال الحديثة لا تنام أبدًا، قد تكون هناك تغيرات حديثة لكل شيء، ولكنك ستحتاج أيضًا إلى ترجمة مستنداتك في أسرع وقت، لذلك من المهم أن تبحث عن شركة توفر لك الدعم على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع.

وهنا لا أجد أفضل من مكتب ماستر للترجمة المعتمدة كشركة يمكنك الاستثمار فيها للحصول على المساعدة، فهي سوف ستساعدك في الحصول على أدق ترجمة لمستنداتك المالية، لذا تفضل عزيزي العميل بملء نموذج طلب الخدمة.

مهارات الشخص القائم على الترجمة في ماستر

عرفنا في بداية المقال مدى صعوبة الترجمة الخاصة بالمستندات المالية، ولهذا السبب علينا أن ندرك أن المترجم المالي هو شخص ذو خبرة ولديه الكفاءة العالية لإتقان هذا النوع المعقد. وذلك لما يتوافر لديه من عدة خصائص، وهي كما يلي:

  1. لأننا نتحدث عن المجال الاقتصادي بما يتضمنه من إجراءات مالية وقانونية. فإنه من الطبيعي أن تكون أولويات المترجم المالي في مكتب ماستر إتقان الترجمة بشكل عام ثم التدريب المستمر على الترجمة. مع الاهتمام بإتقان المصطلحات إتقان شديد. كل هذا كفيل بتطوير مهارات المترجم المالي. 
  2. المرونة من السمات الواجب توافرها في المترجم المالي. فنحن في مجال اقتصادي دائم التغيير، وعلينا أن نعمل جاهدين لنتكيف مع هذه التغييرات، لإتاحة أفضل خدمة وأيضًا للحصول على وظيفة أفضل.
  3. التخطيط الجيد وتحديد الأولويات من أهم ما يميز مترجمين ماستر. فهو شخص قادر على رسم نمط الترجمة. وحساب الوقت الذي ينفقه في تحصيل خبرة أكبر. 
  4. الكفاءة والإتقان في مجال الترجمة. هي من العناصر القوية التي يفرق المترجم الناجح وغيره من المترجمين. هذه الصفات تتوافر بعد تتكون خبرة جيدة لدى المترجم، حيث تكون من خلال الإطلاع على المراجع الأساسية في مجال الماليات.
  5. يتسم المترجم المالي كونه عضوًا ضمن جمعيات المترجمين الماليين. فإن ذلك يشجعه على اكتساب خبرة أكبر من المترجمين الآخرين.
احصل على أدق ترجمة لمستنداتك من ماستر

يتميز مكتب ماستر للترجمة المعتمدة بتنوعه في تقديم الخدمات التي تخص مجال الترجمة بكافة تخصصاتها. ولكن بما أن حديثنا اليوم عن الترجمة المالية. فدعونا نتعرف عليها من خلال الطرح التالي:

عزيزي العميل يقدم لك مكتب ماستر للترجمة المعتمدة خدمة ترجمة مستنداتك بطريقة تتسم بالدقة والجودة العالية. تشمل هذه الخدمة كل ما يتعلق بترجمة الوثائق والمستندات المالية مثل:

  1. ترجمة المستندات الخاصة بالبنوك.
  2. ترجمة الأبحاث الاقتصادية.
  3. ترجمة التقارير الخاصة بالتمويل المشترك.
  4. ترجمة البيانات والتقارير التربوية.
  5. ترجمة البيانات الشخصية.
  6. ترجمة وثائق الضرائب والمحاسبة.
  7. ترجمة بيانات تغيير حقوق الملكية.
  8. ترجمة اليبانات الصحفية.
  9. ترجمة معتمدة لبيانات الأرباح والخسائر.
  10. ترجمة التدفقات النقدية.
  11. ترجمة البيانات والتقارير السنوية.
  12. ترجمة تقارير القائمين على المراجعة.
  13. ترجمة البيانات والتقارير الرقابية.

كل هذه الخدمات وأكثر تجدها متوفرة لدي مكتب ماستر للترجمة المعتمدة. نضمن لك الدقة والإلتزام. احصل على المساعدة في ترجمة مستنداتك تواصل معنا عبر البريد الإلكتروني info@masterdeg.com.

أفضل مكتب ترجمة معتمدة يمكنك الاعتماد عليه في رحلتك نحو الحصول على أدق ترجمة للوثائق الخاصة بك. لطلب المساعدة تواصل معنا فورًا .

ترجمة دينية بأفضل جودة وسعر بين يديك الآن

ترجمة دينية بأفضل جودة وسعر بين يديك الآن

تخيل عزيزي العميل لو لم تكن هناك أديان نزلت من السماء، أنت تعلم جيدًا مدى الفوضى التي كانت ستجتاح العالم، بل إنه قد يتحول إلى غابة، لذلك أرسل الله رسله ومعهم الشرائع التي نص عليها، وذلك لكي تنتظم الحياة وتستقيم السلوكيات البشرية، لكن هذه الأديان نزلت بلغة وثقافة الأمة الخاصة بها، مما أوجد صعوبة في إلمام الأفراد مختلفي الثقافة واللغة بتلك الديانة، لذلك ظهرت ترجمة النصوص وهي عملية شاقة كما تعرف عزيزي العميل، ولكننا لدينا الحل، للمزيد من المعلومات حول النصوص الدينية عزيزي العميل تابع معي قراءة المقال……

ما رأيك في أن نتعرف معًا على ما يعنيه مصطلح ترجمة دينية؟!

لا يمكن أن نغفل عزيزي العميل الدور العظيم الذي تلعبه الترجمة في حياتنا، والترجمة أنواع منها الترجمة الدينية، وهي نوع متخصص من الترجمة، يعتني بدراسة وترجمة النصوص الدينية، وما تتضمنه من كتب وشرائع وأحاديث، وذلك يكون وفقًا للمبادئ التي تنص عليها الأديان، قد تكون هذه الترجمة مكتوبة أو تتم بشكل شفهي، وأحيانًا تكون مسجلة. 

الأهمية التي تعود على المجتمع من الترجمة

في الآونة الأخيرة تم الإهتمام بهذا النوع من الترجمات نظرًا لما نجده في مجتمعنا من تنوع حضاري وتعدد ثقافات، مما أدي إلى الحاجة الشديدة لهذا النوع من الترجمة للأسباب التالية:

أولاً: للمساعدة في الفهم الصحيح والوعي الجيد بالأديان، مما يساهم في دعم الحوار الحضاري.

ثانياً: لكي نتجنب النزاعات والصراعات الطائفية منها والدينية، التي تتسبب في نشر الفوضى والعنف والإرهاب أيضًا، علينا أن نسعى لهذا النوع.

ثالثًا: تساعد في نشر تعاليم الدين المراد التي الترجمه عنه في ربوع العالم، ونشر مبادئه، وإيصاله إلى أكبر عدد ممكن من أصحاب الثقافات المختلفة في العالم.

رابعًا: إيصال المعتقدات الدينية بشكلها الصحيح للآخرين، وذلك لتجنب سوء الفهم. لطلب المساعدة في ترجمة مستنداتك الدينية اتصل بنا عبر الرقم التالي 00201019085007.

خمس أنواع للترجمة الدينية:

تختلف أنواع حسب النصوص نفسها التي تتم ترجمتها وتشمل التالي:

  1. المفاهيم الدينية.
  2. الأحاديث الدينية.
  3. القصص الدينية والسير.
  4. العقائد والشرائع الدينية.
  5. الخطب والمواعظ الدينية.
  6. الكتب الدينية والتفاسير الخاصة بها.

ماذا تعرف عن الأشخاص المتخصصين في الترجمة الدينية؟!

القائم على ترجمة المستندات الدينية ليس فردًا بعينه، وذلك لأنها تختلف فيها أنواع المترجمين حسب النص الديني المراد ترجمته وهم كالتالي:

 المترجم اللغوي:

وهو نوع من المترجمين لا تكون لديه دراية دينية ولكنه مختص فقط بالجانب اللغوي عملية الترجمة، وهذا يجعل الترجمة أقل كفاءة وغير قادرة على إيصال المعنى الذي تستهدفه الترجمة.

عالم الدين:

وهو شخص متخصص في العلوم التي تخص الدين ومُلم بها بشكل متقن، ولكنه لا يكون متخصص في الجانب اللغوي للترجمة، مما يتسبب في خروج نص مترجم به العديد من الأخطاء اللغوية.

المترجم المتخصص في الجانب اللغوي والديني:

هذا النوع من المترجمين هو أفضل أنواع المترجمين على الإطلاق، وذلك لأنه يكون على علم تام بالجانب اللغوي فيساعده في تجنب الأخطاء اللغوية التي قد ترد في الترجمة الدينية، ويكون أيضًا على دراية تامة بالجانب الديني للنصوص التي يقوم بترجمته، مما يجعله أكثر كفاءة في إيصال المعلومة بشكل دقيق في أفضل قالب لغوي مناسب لها.

لو كنت تبحث عن مترجم للنصوص الدينية الخاصة بك. فنحن في شركة ماستر نوفر لك فريق مميز من المتخصصين في هذا النوع من الترجمة. نضمن لك عزيزي العميل الجودة والإتقان، تواصل معنا على البريد الالكتروني info@masterdeg.com

ما هي المعوقات التي ستقابلك في الترجمة الدينية؟

لقد ثبت أن ترجمة النصوص الدينية من أدق وأصعب الترجمات، وذلك لأنها تكون متعلقة بالعقيدة الدينية. لا تحتمل أن ترد بها أي أخطاء ولو بسيطة، لأنها سوف يترتب عليها سوء فهم للعقيدة أو وجود تحريفات بها. نحن بالطبع في غنى عن ذلك كله، والصعوبات التي تكون من منغصاتها هي كالتالي:

أولاً: حاجة بعض المصطلحات الدينية إلى تفسير عند الشروع في ترجمتها إلى لغة مختلفة.

ثانياً: عدم وجود مرادفات مباشرة لبعض المصطلحات والمعاني الدينية، مما يجعل أمر ترجمتها إلى لغة أخري صعب جدًا.

ثالثاً: صعوبة التوفيق بين اللغة التي نزلت بها النصوص الدينية واللغة الأخري التي يُراد الترجمة إليها، وذلك لأن كل ديانة تنزل بلغة وثقافة الأمة التي نزلت بها، وهنا مكمن الصعوبة.

رابعاً: الإلمام التام بالثقافة الدينية خاصة باللغة التي يترجم منها واللغة الأخري التي تتم الترجمة إليها. بالطبع يتطلب الأمر تثقيف عام، وكل ذلك من أجل إيصال المعنى بشكل مباشر وواضح.

خامسًا: صعوبة ترجمة بعض المفاهيم والنصوص الدينية التي تتسم بالدقة والعمق ترجمة دقيقة إلى لغة أخرى بنفس المعنى.

لتلافي هذه العقبات عزيزي العميل عليك أن تبحث عن مكتب جيد يساعدك في إتمام ترجمتك الدينية على أكمل وجه. هذا ما ستجده لدينا عزيزي العميل في مكتب ماستر للترجمة المعتمدة، لطلب المساعدة.

8 مبادئ للحصول على ترجمة دينيه أفضل

الترجمة الدقيقة تحتاج إلى مراعاة عدة متطلبات منها ما سيلي ذكره:

الأول: قبل كل شيء عليك الإلمام التام بالمبادئ العامة للترجمة، مع ضرورة إتقانه لها.

الثاني: التثقيف الديني من أهم العوامل المساعدة في نجاح أى نوع ترجمة دينية.

الثالث: عليك الإلتزام بالمراعاة التامة للأمانة العلمية أثناء نقل النصوص من اللغة المصدر إلى اللغة المراد الترجمة إليها.

الرابع: الاهتمام بالترجمة الأدبية سيضيف إلى ترجمتك وذلك لأن هناك أديان توجد بها نصوص بلاغية وأدبية مثل الدين الإسلامي.

الخامس: وجود خلفية ثقافية عامة مهم جدًا، فوجودها يساعدك في توظيف معرفتك في عملية الترجمة. هو من أهم ركائز عمل المترجم الأساسية.  

السادس: وجود خلفية جيدة لديك عن العلوم الدينية والشرعية من الأساسيات لأنها تساعدك على ترجمة وتفسير النصوص الدينية بشكل أدق. 

السابع: مراعاة الحيادية التامة أثناء القيام بعملية الترجمة. وذلك لكي نخرج بنص مترجم بشكل صحيح دون وجود تحريف أو انحيازات شخصية.

الثامن: عليك أن حريصًا على إتقان كلتا اللغتين. اللغة التي سوف تنقل منها النص واللغة الأخرى التي ستنقل إليها النص. من المفيد أيضًا الإلمام بالجانب الثقافي لأهل اللغة التي ستترجم إليها النصوص الدينية. ذلك كي تكون قادرًا على إيصال المعنى بوضوح دون وجود لبس.

أفضل مكتب ترجمة دينية بين يديك الآن

لا شك أن ترجمة نصوص هي عملية في غاية الدقة. تحتاج منا أن نحسن اختيار المكان الذي يتعهد بالقيام بهذه العملية على أكمل وجه، لذلك لن نجد أفضل من مكتب ماستر للترجمة المعتمدة ككيان يمكن أن يوفر لك العون في هذه المهمة الشاقة. يكون مناط بها أفراد متخصصين في هذا النوع من الترجمة. القدرة على مساعدتك في الحصول على هذه الخدمة بجودة عالية مع مراعاة عامل الدقة والإتقان الشديد. عزيزي العميل إن كانت لديك الرغبة في الحصول على ترجمة دينية دقيقة من مكتب ماستر للترجمة المعتمدة. نحن نشجعك بقوة عزيزي العميل على الإتصال بنا.

ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة 00201019085007

ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة 00201019085007

يرتبط التوطين ارتباطًا وثيقًا بخبراء اللغة وهو أكثر تعقيدًا من الترجمة. وهي تتضمن في الغالب وسائل الإعلام الرقمية التي تركز بشكل أكبر على الخيارات الثقافية والإقليمية التي تستهدف جمهورًا معينًا. الهدف من الأقلمة هو إتاحة المنتج / الخدمة للسكان المحليين بلغتهم الخاصة. مع تزايد عدد المتحدثين بلغات مختلفة. أصبحت الحاجة إلى اللجوء إلى أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة أمرًا مهمًا.

من خلال عمليات الترجمة. تتواصل هذه الشركات المعولمة مع السكان بلغتهم الخاصة من خلال منصاتهم وقنواتهم. مما يحسن رضا العملاء ويساعد في نمو الأعمال. وإدراكًا لهذه الحقيقة، فإن العديد من العلامات التجارية العالمية مثل Facebook وGoogle وAmazon. تسعى الآن للحصول على خدمات الترجمة المتنوعة في كل بلد أو إقليم. وذلك للوصول إلى عدد أكبر من السكان في مختلف المناطق.

إذن ما نوع الخدمات المقدمة في مكتب ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة، سنناقش هنا:

التدقيق اللغوي

يتضمن التدقيق اللغوي في خدمات التعريب عملية مراجعة المسودة النهائية والتأكد من صحتها من حيث قواعد اللغة الهدف. حيث أن العديد من الشركات والمؤسسات، على أساس منتظم. لديها كمية هائلة من الوثائق والنصوص التي يتم ترجمتها إلى اللغة الهدف. حتى بعد الترجمة، يجب التحقق من المستند إذا كان صحيحًا تمامًا أم لا من حيث القواعد اللغوية وأسلوب اللغة الهدف والمعنى الذي يريد النص المصدر توفيره.

ليس فقط المستند المترجم ولكن أيضًا كل مستند آخر سيتم استخدامه تجاريًا يحتاج إلى التدقيق اللغوي جيدًا حتى لا تكون هناك أخطاء. لأن التفسير الخاطئ أو حدوث الخطأ في المستند لا يمكن أن يكلف الشركات الكثير من المال فحسب. بل يؤدي أيضًا إلى إتلاف صورتها / علامتها التجارية أمام عملائهم. خاصة في حالة المستندات القانونية يصبح التدقيق اللغوي أمرًا بالغ الأهمية، في مثل هذه الحالات، لا يقتصر التدقيق اللغوي على التحقق من المستند من حيث جودة الترجمة ولكن أيضًا من خلال منظور المصطلحات للتأكد من أن النتيجة (كما هو مطلوب من قبل الشركة) صحيحة ومتوافقة مع النص المصدر.

ترجمات في مجالات متنوعة

قبل بضع سنوات، كان وصول الترجمات محدودًا في الغالب لمهرجانات الأفلام السنيمائية والأفلام الوثائقية الدولية، ومع ذلك، في السنوات القليلة الماضية، مع زيادة نسبة المشاهدة في منصات البث، والمنصات الرقمية والمزيد من الأفلام الإضافية على YouTube، شهدت تلك الترجمات نموًا، حيث يمكن أن تتم العديد من الترجمات للأفلام والمسلسلات والأفلام الوثائقية ومقاطع الفيديو القصيرة أو الترجمات للأفلام الوثائقية ومقاطع الفيديو القصيرة بلغة الجمهور المستهدف بكل سهولة عن ذي قبل.

توطين (تعريب) المواقع الالكترونية

في غضون سنوات قليلة بعد إطلاق شبكة الويب العالمية خلال التسعينيات، ظهر توطين مواقع الويب بشكل خاص بعد عام 1999، حيث إن تعريب مواقع الويب هي في الأساس خدمة ترجمة الخدمات التقنية، بحيث يمكن الوصول إليها بطريقة جاذبة ثقافيًا للجمهور المستهدف، إذ لا يتعلق الأمر فقط بترجمة مستند واحد في موقع ويب، ولكن الموقع بأكمله ككل إلى لغة جديدة، حيث يعمل محتوى الموقع بالكامل كمواد مصدر، في توطين مواقع الويب، حيث تتم ترجمة مواقع الويب من وإلى لغات أخرى مثل الإنجليزية والصينية والفرنسية.

وبهذه الطريقة يمكن للسكان المستهدفين الوصول إلى موقع الويب بلغتهم الأصلية التي تعزز واجهة سهلة الاستخدام وتصبح أسهل في الفهم، حيث إن الترجمة ليست كافية فقط لتعريب مواقع الويب، ولكن يجب تعديل جميع المصطلحات الفنية والكلمات والاستعارات والمحتويات الأخرى وتفسيرها وفقًا للجمهور المستهدف، على الرغم من أن المحتوى قد يبدو مختلفًا، إلا أن موضوع موقع الويب وتفسيره يظل كما هو ضمن أقلمة الموقع.

في الوقت الحاضر، مع العولمة وزيادة استخدام الإنترنت، تعد مواقع الويب هي الطريقة المفضلة للحصول على المعلومات والاتصالات والعمليات التجارية، وهذا هو السبب في أن العلامات التجارية الدولية أو حتى العلامات التجارية المحلية تميل إلى توفير ميزة إضافية للغة المختارة داخل موقع الويب، من خلال القيام بذلك، يمكن للمستخدمين عرض وفهم موقع الويب وفقًا للغة المستهدفة.

تقدم FacebookوGoogle وTwitter وشركات مماثلة مواقعها بنسخها المترجمة وحتى البنوك وشركات التأمين والمواقع التجارية التي وجدت أن هذا مفيد لأعمالها بدأت في فعل الشيء نفسه، وهذا بالطبع يتطلب التعامل مع أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة .

توطين التطبيق / اللعبة

تعريب التطبيق هو في الأساس تكييف واجهة الهاتف مع لغة أجنبية خاصة بمجموعة مستهدفة معينة، إنه مشابه لتعريب مواقع الويب، وهو الاختلاف الذي يحدث في تطبيقات وألعاب الأجهزة المحمولة، لذلك يظل المحتوى الأصلي كما هو، ولكنه يتغير فقط من حيث اللغة والاختلافات الثقافية، مع تزايد عدد مستخدمي الهواتف الذكية في جميع أنحاء العالم، حيث تقدم توطين التطبيقات فرصة للأعمال التجارية لتوطين تطبيقاتهم المخصصة للجمهور المحلي مما يجعلها أكثر سهولة في الاستخدام وبالتالي زيادة عدد مستخدميها.

حتى الألعاب الدولية يمكن توطينها بأي لغة، وتتمثل الفائدة في أنه إذا كان المستخدم لا يفهم الخيار أو اللغة الأجنبية أو المحتوى، فلن يحتاج إلى ترجمة Google في كل مرة، مع خدمة الترجمة التي يقدمها مكتب ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة ، يتم التخلص من متاعب ترجمة اللغة من أجل فهم أو استخدام الميزة / الخيار / القائمة، وبالتالي فهي عملية أسهل في الاستخدام بالنسبة للعميل، ومن المعلوم أن نسبة السكان على وجه الأرض في ازدياد مستمر، وبالتالي يزداد عدد مستخدمي الهواتف الذكية وتنزيلات الهواتف المحمولة ونشاط الإنترنت، هذا هو السبب في أنه من المثالي للشركات توفير تطبيقات وألعاب مترجمة لمثل هؤلاء الجماهير وزيادة المبيعات.

ماستر هو أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة

  1. يتم تعديل ترجمتنا للتواصل بشكل فعال مع الجمهور المستهدف.
  2. نكسر حواجز الاتصال من خلال تقديم خدمات عالية الجودة لعملائنا.
  3. نقوم بترجمة المستندات ومحتويات الويب المتعلقة بمجالات مختلفة من وإلى أي لغة.
  4. ترجمة العديد من اللغات كالإنجليزية والفرنسية والعربية والعبرية والإيطالية والبريطانية.
  5. أفضل خدمات الترجمة البشرية من خلال فريق من الموظفين المؤهلين تأهيلًا عاليًا في ظل عملية صارمة لإدارة المشروع.
  6. التدقيق اللغوي وكذلك تحرير المحتوى الخاص بك من أجل الوضوح والأسلوب وإرشادات التدقيق اللغوي / التحرير.
  7. يقوم اللغويون ذوو الخبرة لدينا بمراجعة المحتوى الخاص بك لإجراء فحص الجودة والقواعد لجعل المحتوى الخاص بك يبدو بالطريقة التي تتوقعها.

هيا لا تتردد في التواصل معنا الآن على الرقم التالي 00201019085007

مزايا حصولك على ترجمة معتمدة اون لاين من ماستر تحديدًا

مزايا حصولك على ترجمة معتمدة اون لاين من ماستر تحديدًا

تعد الترجمة المعتمدة من أبرز خدمات الترجمة التي يحتاجها الأفراد والشركات على حدًا سواء، إذا أنها تضفي الدقة والموثوقية على الترجمة، من خلال إضافة الطابع الرسمي, الذي يُمكن المستخدمين من استخدام أوراقهم المترجمة في المصالح والجهات الحكومية. لحسن الحظ أصبح بإمكان الجميع الآن الحصول على ترجمة معتمدة اون لاين. دون  التحرك خطوة واحدة يمينًا أو شمالًا. مع ضمان جودة مرهونة بختم الاعتماد الرسمي. كل ما يلزم ملء نموذج طلب الخدمة التالي. للحصول على الخدمة اون لاين.  

خدمة ترجمة معتمدة اون لاين احترافية

الجميع يبحث عن خدمات ترجمة معتمدة ذات جودة عالية والحل واحد. يمكنك العثور على أفضل خدمات الترجمة المعتمدة عبر الإنترنت، دون أن تضطر للنزول والتحرك من مكانك ودون أن تقبل بأي مستوى خدمة لمجرد أنه لا بديل أمامك. يفتح الإنترنت أمامك على مصرعيه، لاختيار أفضل شركة ترجمة لتولي ترجمة أوراقك بجودة وأمان. يشرفنا أن تكون شركة ماستر للترجمة المعتمدة هي واجهتك الأولى لترجمة أوراقك ومستنداتك. نحن نلبي جميع احتياجاتك من الألف للياء. ونضع بين يديك الجودة، الدقة، السرعة، والأسعار التي في متناول يدك.

جميع خدمات الترجمة المعتمدة في مكان واحد

من الرائع أن يلبي شريك الترجمة الخاص بك جميع احتياجاتك من الألف للياء. فليس هناك متسع من الوقت لترجمة هذه الورقة هنا وترجمة الأخرى هناك. ولا لترجمة هذه اللغة هناك وترجمة الأخرى هناك، وخاصة أن ذلك يتسبب في ارتفاع التكلفة. سوف يكون هناك فرق أسعار  عند طلب أكثر من خدمة من مكان واحد مقارنة بطلب كل خدمة من مكان على حدا. أنت احق براحة بالك وتوفير مالك عند طلبك لجميع خدمات الترجمة المعتمدة من ماستر ، بالإضافة إلى القدرة على الاستفادة بجميع أنواع الترجمات الأخرى التي تحتاج إليها. بداية من الترجمة التحريرية وصولًا إلى الترجمة الفورية. مكان واحد يلبي جميع احتياجاتك بأفضل ما يكون أنه ماستر.

هنا في ماستر يمكنك الحصول على:

ترجمة الشهادات

يوفر مكتب ماستر للترجمة المعتمدة ترجمة معتمدة احترافية لجميع أنواع الشهادات بداية من شهادة الميلاد، شهادة الوفاة، شهادة التخرج. شهادة الدبلوم، شهادة الثانوية العامة، شهادة البكالوريوس، شهادة الماجستير، شهادة الدكتوراه، شهادة التحركات…. إلخ.

ترجمة الوثائق

يوفر مكتب ماستر للترجمة المعتمدة. ترجمة معتمدة اون لاين لجميع أنواع الوثائق بداية من وثيقة التأمين الخاصة بك وصولًا لأوراق الوصايا وغيرها. يهتم خبرائنا بجميع مفردات الوثيقة ونقل اختامها للحصول على نسخة طبق الأصل من وثيقتك باللغة الهدف.

ترجمة المستندات الحكومية

يمكنك ترجمة جميع الأوراق الرسمية الخاصة بك. لأكثر من ١٢٠ لغة وأسعار ممتازة على سبيل المثال لا الحصر؛ بطاقة الرقم القومي، جواز السفر، شهادة الميلاد، القيد العائلي، رخصة القيادة... إلخ.

ترجمة أوراق الهجرة

الهجرة حلم يراود الكثير من الشباب والكبار أيضًا، ولعل تجهيز الأوراق المطلوبة للهجرة هو بوابة الدخول الأساسية لبلد الهجرة. نحن نوفر خدمات ترجمة احترافية لجميع أوراق الهجرة. بداية من كشف الحساب البنكي والفيزا والفيش الجنائي وخطاب السفارة وجميع متعلقات السفر. ترجمتك معتمدة مع ماستر.

ترجمة أوراق العمل

السجل التجاري، أوراق الضرائب، تصاريح الدخول والخروج، بيان المركز المالي، جميعها أوراق مطلوب ترجمتها لتسير وإتمام المعاملات المالية والتجارية في الدخل، وفي الخارج أيضًا وتحديدًا عند توسيع النشاط التجاري خارج البلاد. بالنسبة لنا نحن متميزون في ترجمة أوراق العمل ونحرص على دعمك بخدمة ترجمة معتمدة تسهل لك خطواتك الجادة وتوفر لك الوقت والجهد في رحلة انطلاق مشاريعك.

كيف تحصل على ترجمة معتمدة اون لاين؟

لحسن الحظ يمكنك اتمام جميع معاملاتك عبر الإنترنت من خلال:

التحدث إلينا عبر الدردشة الحية.

يمكنك ملء نموذج طلب الخدمة للحصول على الخدمة مباشرة.

يمكنك مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني التالي للاستفادة من الخدمة  info@masterdeg.com .

وايضا يمكنك الاتصال عبر الهاتف ومراسلتنا عبر خدمة الواتساب على الرقم التالي 00201019085007.

التسليم باليد أو عبر اقرب مكتب بريد

يوفر مكتب ماستر للترجمة المعتمدة طرق تسليم متنوعة تناسب احتياجاتك المختلفة. يمكنك استلام أوراقك المترجمة عبر الإنترنت على البريد الإلكتروني الخاص بك. كما يمكنك أيضًا استلام أوراق الترجمة الخاصة بك عبر اقرب مكتب شحن. يمكنك أيضًا استلام أوراقك ترجمتك عبر زيارتنا واستلام الترجمة باليد. اختار ما يناسب احتياجاتك وانعم بأفضل خدمات الترجمة المعتمدة بأفضل الأسعار وأسرع وقت ممكن. للاستفسار وطلب الدعم  00201019085007.

مزايا الحصول على ترجمة معتمدة اون لاين من ماستر

يتمتع عملاء ماستر الكرام بـ:.

  1. الدقة.
  2. الالتزام
  3. الجودة.
  4. السرعة.
  5. المتابعة.
  6. الاسعار الممتازة.
  7. الاحترافية والخبرة.
  8. المراجعات غير المحدودة.

انضم لقائمة عملاء ماستر الكرام واستمتع بهذه المزايا وأكثر. تنطبق هذه المزايا على عملاء الأفراد والشركات. كما تشمل خدمات الترجمة المعتمدة. والترجمة الفورية ومختلف الترجمات التحريرية. للاستفسار وطلب الدعم 00201019085007.

ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في جدة للترجمة المتخصصة

ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في جدة للترجمة المتخصصة

يمكن لمكتب ماستر ترجمة البرمجيات وتدويلها، حيث يقدم ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في جدة مجموعة كاملة من خدمات توطين البرامج إلى شركات التكنولوجيا الحيوية الصغيرة الناشئة، فنحن نساعد الشركات على تكييف برامجها ومواقعها على الويب وتطبيقات الويب الخاصة بها لاستخدامها في آسيا وأوروبا وأمريكا وإفريقيا والشرق الأوسط.

اقرأ ايضا : يؤدي اختيار خدمات ترجمة مواقع الويب الخاصة بنا إلى :

خدمات مكتب ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة ما يلي:

أولًا: الخدمات البحثية

  1. إعداد بحوث الترقية.
  2. فحص السرقة الأدبية.
  3. تصميم أدوات الدراسة.
  4. إعداد الإطار العام للرسالة.
  5. تصميم عروض البوربوينت.
  6. عمل تصميمات الانفوجرافيك.
  7. تقديم خدمة التحليل الإحصائي.
  8. تفريغ المحتوى الصوتي والكتابي.
  9. كتابة المراجع والدراسات السابقة.
  10. عمل بحوث جامعية في جميع التخصصات.
  11. كتابة الرسائل العلمية كالماجستير والدكتوراه.

ثانيًا: خدمات الترجمة

  1. ترجمة أدبية
  2. ترجمة فورية
  3. الترجمة دينية
  4. ترجمة طبية
  5. الترجمة المالية
  6. ترجمة نصية
  7. الترجمة العلمية
  8. ترجمة الفيديو
  9. ترجمة الوثيقة
  10. الترجمة القانونية
  11. ترجمة صوتية
  12. الترجمة التجارية
  13. ترجمة تاريخية
  14. الترجمة سياحية
  15. ترجمة صناعية
  16. ترجمة مستندات حكومية
  17. توطين المواقع الالكترونية

ثالثًا: خدمات أخرى

  1. الترجمة الفورية
  2. ملء استمارة شنجن
  3. افضل مكتب ترجمة برايل
  4. ترجمة الأفلام والمسلسلات

عملية ترجمة البرمجيات من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في جدة

من أجل مساعدتك في تطوير أعمال التجارية يومًا بعد يوم، يتوفر لك متخصصو ترجمة المواقع والبرامج الالكترونية فقط من مكتب ماستر للترجمة المعتمدة، فنحن لدينا تقييم لاحتياجاتك وتطوير الحلول الأكثر فعالية من حيث التكلفة والعملية لمؤسستك التجارية أو موقعك الالكتروني.

اقرأ ايضا : أهم 5 خدمات ترانسليت تجارية تساعد في سد فجوة اتصالات الأعمال

الخيار لك يا عزيزي:

تشمل عمليات الترجمة لدينا فريقًا من المترجمين ومهندسي التعريب والناشرين المكتبيين متعددي اللغات والمختبرين ومدير مشروع التعريب، فنحن نقدم خدمات اللغات المستهدفة للترجمة بأي لغة رئيسية ترديها؛ أوروبية أو آسيوية أو شرق أوسطية أو أفريقية أو أمريكية لاتينية، بما في ذلك العربية والصينية والهولندية والفرنسية والألمانية والعبرية والإيطالية واليابانية والكورية والبرتغالية والروسية والإسبانية، … إلخ.

تلتزم عملية ترجمة اللغة العلمية بالمعايير العالمية؛ وجدير بالذكر أن مترجمينا حاصلون على شهادات في الترجمة، سواء في جامعات أو من معاهد معتمدة.

كيف يفرق مكتب ماستر التعريب عن الترجمة؟

نعمل في مكتب ماستر على تكييف البرامج للاستخدام في مختلف اللغات والأماكن، حيث يتضمن التعريب أكثر من مجرد ترجمة واجهة المستخدم (UI) والوثائق، وقد يلزم تكييف البرامج للتعامل مع:

  1. تمكين طرق الإدخال المختلفة على لوحة المفاتيح
  2. خوارزميات الفرز لمجموعات الأحرف غير الرومانية
  3. أنظمة الكتابة من اليمين إلى اليسار للغة العربية أو العبرية أو الفارسية
  4. معاني الأيقونات المعتمدة على الثقافة والدلالات الأساسية لمخططات الألوان.
  5. الأحرف مزدوجة البايت المستخدمة في اللغات الآسيوية، مثل اليابانية والصينية والكورية.
  6. واجهات برمجة التطبيقات المحلية (واجهات برمجة التطبيقات) أو أنظمة التشغيل أو محركات البحث أو حتى معايير العملة والمحاسبة.
  7. الاختلافات التي تعتمد على اللغة، مثل تنسيقات التاريخ (dd-mm-yyyy مقابل mm-dd-yyyy)، وأنظمة التقويم (على سبيل المثال، اليابانية تستخدم التقويم الإمبراطوري، وتستند التقويمات الإسلامية والعبرية إلى الأشهر القمرية)، وتنسيقات العملة والعناوين، … إلخ.

كلما كانت عملية الترجمة والتعريب أكثر شمولًا، كانت نتيجة عملية تطوير البرامج بأكملها أفضل من حيث:

  1. التناسق العام
  2. تكامل أقوى للكود
  3. تحديثات برامج فعالة
  4. قاعدة عملاء دولية راضية
  5. جودة أفضل لصفحة الموقع
  6. تحول أسرع لفريق خدمة العملاء
  7. انخفاض التكاليف الإجمالية للموقع

هل تبحث عن آراء العملاء للموقع الالكتروني أولًا؟

بالطبع قبل أن يتعامل أي عميل مع أي شركة ترجمة معتمدة، لابد أن ينظر أولًا إلى مراجعات وأراء ترجمة الموقع بواسطة مستخدمين حقيقيين، اعثر على تقييمات غير متحيزة حول رضا المستخدم والميزات والسعر بناءً على معظم التقييمات المتاحة في أي مكان فقط من خلال موقعنا الالكتروني https://masterdeg.com/ والضغط على أيقونة آراء العملاء في منتصف الصفحة الرئيسية.

ماستر هو أفضل مزودي ترجمة المواقع الإلكترونية

يقوم خبراء مكتب ماستر بتقديم خدمة ترجمة مواقع الويب بدقة بين لغات مختلفة، كما يمكننا إنشاء مواقع ويب متعددة اللغات، في كثير من الأحيان، يقدم هؤلاء المزودون حلول ترجمة مواقع الويب جنبًا إلى جنب مع خدمات الترجمة الخاصة بهم، والتي يمكن أن تضمن توافق موقع الويب مع المعايير الثقافية واللوائح المحلية، وقد تستفيد الشركات التي تعمل دوليًا أو مع عملاء يتحدثون لغات مختلفة من ترجمة مواقع الويب الخاصة بهم مع هؤلاء المزودين.

كما أن الشركات التي تطلب ترجمة مواقع الويب بشكل متكرر قد توظف مترجمًا داخليًا ولكنها لا تزال تستخدم هؤلاء المترجمين المعتمدين عند العمل بلغات أقل شيوعًا أو للمشاريع الكبيرة، حيث يقدم العديد من المزودين الذين يقدمون ترجمة مواقع الويب أيضًا حلول ترجمة أخرى مثل ترجمة المستندات أو ترجمة النصوص في الوقت الفعلي.

ولهذا نفخر نحن خبراء شركة ماستر بإظهار مراجعات غير متحيزة حول رضا المستخدم في تقييماتنا وتقاريرنا، كما لا نسمح بالمواضع المدفوعة في أي من تقييماتنا أو تصنيفاتنا أو تقاريرنا، يمكنكم الاتصال بنا الآن على الرقم التالي 00201019085007

عزيزنا العميل لم يبق عليك سوى التواصل معنا نحن مكتب ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في جدة على الرقم التالي 00201019085007

كيف تتأكد من مطابقة مشروعك بالخبرة المناسبة؟ - ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض

كيف تتأكد من مطابقة مشروع الترجمة بالخبرة المناسبة؟ – ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض

قد تحتاج إلى ترجمة عقد قانوني أو شهادة ميلاد أو لترجمة دليل تشغيل الآلة أو ترجمة بيان صحفي. لذا فأنت بالطبع تحتاج إلى التعامل مع أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض. مهما كان مشروعك. فإن مترجمينا المتخصصين للوثائق موجودون هنا لمساعدتك.

نحن نعمل بانتظام مع المستندات من جميع الأنواع. ونترجم إلى وخارج أكثر من 20 لغة ولهجة. حيث يستخدم العملاء في كل صناعة خدماتنا لترجمة المستندات في الرياض وعبر المملكة العربية السعودية بأكملها، لترجمة آلاف المستندات كل عام. وهذا الأمر يعتبر جزئيًا لأنه عندما يتعلق الأمر بالمترجمين. فإننا نعمل فقط مع الأفضل.

بالإضافة إلى ذلك. سيتم اختيار كل لغوي يعمل في مشروعك لمعرفة الموضوع ذي الصلة بنوع المستند الخاص بك، لذا فأنت تعلم أن جميع المصطلحات المتعلقة بالصناعة التقنية والمصطلحات الخاصة بالموضوع يتم ترجمتها بطلاقة ودقة، لذا عليك أن تختار جيدًا مكتب الترجمة الذي ستتعامل معه.

مزايا التعامل مع مكتب ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض

تقديم جودة يمكنك الاعتماد عليها

ماستر في موقع فريد ومتميز لتزويدك بـ ترجمة مستندات عالية الجودة لنشرها في مدينة الرياض وعبر المملكة كلها. كما أننا سعداء بحصولنا على شهادة الاعتماد الدولي الفيدرالي للمترجمين. علاوة على ذلك، نقدم ترجمات للمستندات أنتجها المترجمون الأكثر خبرة وتأهيلًا لدينا، سواء كانوا يقومون بترجمة شهادة الميلاد أو ترجمة المستندات المخصصة لأغراض التسويق. فإننا دائمًا ما نطابق مشروعك مع المتخصص المثالي.

بحيث يضمن مديرو المشاريع ذوو الخبرة لدينا متابعة موجزك عن كثب وأن الترجمات التي نرسلها إليك مصممة وفقًا لاحتياجاتك الدقيقة. إذا كانت لديك متطلبات خاصة بالمصطلحات أو الأسلوب. فسوف نتأكد من اتباعها حرفيًا.

تعاملنا في ترجمة المستندات المعتمدة

يتضمن ذلك أي متطلبات قد تكون لديك للترجمة المعتمدة. حيث إن أنواع المستندات التي تتطلب غالبًا شهادة هي مستندات قانونية. ويتضمن ذلك أشياء مثل شهادات الزواج وشهادات الميلاد وشهادات الوفاة. لكن الشهادة ضرورية لأي مستند مترجم تقريبًا قد تستخدمه للأغراض الرسمية.

تتوفر خيارات الشهادات المختلفة، حيث تتراوح هذه الشهادات من شهادات الأصالة الأساسية إلى الترجمات التي تم تصديقها من خلال وزارة الخارجية والسفارات. ولكن بغض النظر عن احتياجات الشهادة الخاصة بك. تخضع جميع ترجمات المستندات التي ننتجها لعملائنا في الرياض وجميع أنحاء العالم العربي لعملية صارمة. لضمان الجودة للتأكد من أنها تلبي معايير الجودة العالمية.

اللغات التي يمكننا ترجمتها

  1. الترجمة الألمانية
  2. ترجمة فرنسية
  3. الترجمة الأسبانية
  4. ترجمة إيطالية
  5. الترجمة الروسية
  6. المزيد من اللغات …

لمزيد من المعلومات، اتصل بنا على 00201019085007 للتحدث إلى أحد أعضاء فريقنا عبر موقعنا على الإنترنت

ما الذي يجعل ماستر كأفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض مختلفًا عن الآخرين؟

المرونة

العمل مع المستندات بأي تنسيق تقريبًا

المعرفة المتخصصة

مترجمون مؤهلون يعرفون موضوعك من الداخل والخارج

دقة التحديد

ترجمة تقنية عالية الجودة ومثالية للكلمات بأكثر من 20 لغة

الامتثال القانوني

خبراء في التأكد من أن المحتوى المترجم الخاص بك يتوافق مع اللوائح المحلية

ما هي الترجمة التقنية؟

يمكن أن تتطلب بعض الترجمات مثل – دليل المستخدم، دليل التشغيل. مواصفات المنتج. مجلة طبية – معرفة فنية متقدمة خاصة بالقطاع إذا كنت تريد حقًا أفضل النتائج والتعامل مع مترجمين تقنيين يفهمون كل خبايا المستند. ولكن إذا لم يفهموا المصطلحات الموجودة في المستند الذي يقومون بترجمته. فلن تكون النتيجة النهائية جيدة كما تريدها.

هذا هو المكان الذي يأتي فيه مترجمونا الفنيون. غالبًا ما تتضمن الترجمات التقنية التي ننتجها في الرياض وعلى مستوى المملكة العربية لسعودية بأكملها مصطلحات ومفردات خاصة بالصناعة أو حتى خاصة بالعميل.

لضمان حصولك دائمًا على ترجمة معتمدة بأعلى مستوى احترافي. نحن نعمل مع مترجمين خبراء في الصناعة أيضًا. هؤلاء مترجمون مؤهلون يمكنهم إظهار المعرفة المتخصصة في المجال الذي تختاره، لأنها تصادف أن تكون ملكهم.

كيف يهتم مكتب ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض بالترجمة التقنية؟

العمل مع المصطلحات الخاصة بك

إذا كانت لديك ترجمات حالية أو مسارد للمصطلحات. فسنقوم بدمجها في سير العمل الخاص بنا لمشاريعك. وهذا يضمن أن الترجمات التي تتلقاها منا توضح بالضبط ما تريده. كما يضمن أن تظل متسقة مع المواد المترجمة الأخرى.

إذا لم يكن لديك مسارد أو قواعد مصطلحات. فيمكننا مساعدتك في إنشائها. يظل مترجمونا الخبراء على اطلاع دائم بالتطورات الجديدة في مجالات تخصصهم، لذلك يمكنك التأكد من أن الترجمات التقنية التي نقدمها ستكون دائمًا على دراية كاملة ومحدثة.

الدقة التي تحتاجها الترجمة التقنية

عندما يتعلق الأمر بالترجمات التقنية التي ننتجها للعملاء في جميع أنحاء العالم، فإننا نتفهم أهمية الحصول عليها بالشكل الصحيح، حيث يمكن أن يكون لخطأ لغوي في دليل تشغيل الآلة أو مجموعة من مواصفات السلامة عواقب وخيمة، لهذا السبب لا نترك أي شيء للصدفة.

إن أنظمة توظيف المترجمين لدينا، وعملية الفحص، وإدارة الجودة لدينا تلبي أو تتجاوز متطلبات شهادة الاعتماد الدولي الفيدرالي للمترجمين، والذي يهتم بأمري الجودة والدقة في صميم كل ما نقوم به نحن أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض .

تلبية متطلبات الشكل والجودة الخاصة بك

مهما كان تنسيق المستند الخاص بك، سنكون قادرين على إرسال ترجمة جاهزة للنشر إليك مرة أخرى بنفس التنسيق، من خلال العمل مع متخصصي DTP متعددي اللغات، يمكننا التعامل مع أي تنسيق تقريبًا، بما في ذلك InDesign و Illustrator و PDF و Publisher و CSV، حيث تتم مراقبة جميع الترجمات التي ينتجها المترجمون المتخصصون لدينا على أساس كل مشروع على حده، كما نقدم باستمرار للمترجمين لدينا ملاحظات ذات صلة.

مطابقة مشروعك بالخبرة المناسبة

يتم التعامل مع فريق مديري المشاريع ذوي الخبرة لدينا للتعامل مع المستندات من مجموعة واسعة من المجالات المتخصصة، سيختارون دائمًا المترجم التقني المحترف والأكثر ملاءمة لكل مشروع بناءً على خبرتهم المحددة.

يمكنك الاستعانة بالخبرة بأكثر من 20 لغة ومجموعة واسعة من المجالات، بما في ذلك:

لم يبق عليك سوى الاتصال بنا نحن أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض على الرقم التالي 00201019085007

ترجمة لا نظير لها للكتب الأدبية والعلمية من أفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة

ترجمة لا نظير لها للكتب الأدبية والعلمية من أفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة

يسعى دائمًا أفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة إلى تقديم خدمة ترجمة الكتب لمساعدتك على الوصول إلى قوائم الكتب الأكثر مبيعًا في جميع أنحاء العالم، حيث توفر شركة ماستر خدمات ترجمة الكتب بأكثر من 20 لغة في الكثير من المجالات المتنوعة: القانونية والأدبية والتجارية والمالية والعلمية والطبية.

سواء كنت مؤلفًا فرديًا للنشر الذاتي وتسعى للحصول على ترجمة خيالية لكتابك الأول، أو دار نشر عالمية بها سلسلة من الترجمات غير الخيالية التي تحتاج إلى إكمالها، فنحن نقدم خدمات ترجمة الكتب الاحترافية لدينا بعناية لتلبية الاحتياجات الفريدة لكل عميل من خلال مترجمينا الخبراء.

خطوات طلب خدمة الترجمة من ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة

  1. حدد خدمتك
  2. اللغة (لغات) المصدر
  3. حدد اللغة الهدف (اللغات)
  4. أرسل ملفك
  5. تاريخ التسليم
  6. كتابة اسمك
  7. عنوان بريد الكتروني
  8. رقم التليفون
  9. موجز المشروع

كيف تتم ترجمة الكتب المهنية من أفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة ؟

من واجبنا تخصيص مشاريع الترجمة الخاصة بك لأفضل مترجمي الكتب المناسبين لاحتياجاتك، كما هو الحال مع كل ترجمة أخرى نقوم بها، نعلم أن كل تفاصيل النص الأصلي تحتاج إلى نقلها إلى القراء باللغة الهدف، ولكن هناك حاجة إلى قدر كبير من الحساسية والإبداع أيضًا، للتأكد من المستوى الدولي، يمكن للقراء التفاعل بشكل كامل مع الكتاب المؤلفين بلغتهم.

أيضًا يعرف المتخصصون لدينا في الترجمة الأدبية بالضبط كيفية ترجمة النغمة والأفكار والصور دون فقدان أي من تفرد النص الأصلي، حتى تطمئن إلى أن كتابك سيتناغم تمامًا مع القراء على مستوى العالم، وبالمثل، فإن الخبراء الذين يعملون لدينا على ترجمات قصص الأطفال يعرفون بالضبط اللغة التي يجب استخدامها للتأكد من استجابة الأطفال بشكل إيجابي لعملك بعد النشر.

ما أهم المميزات التي يتميز بها أفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة ؟

من خلال خدمات الترجمة المعتمدة لدينا، فإننا نوظف أفضل المترجمين المحترفين فقط، وهذا يضمن ترجمة دقيقة للكتاب بطلاقة وطبيعية، وبصفتنا معتمدون ومحترفون، يمكنك أن تطمئن إلى أن خدماتنا اللغوية من أعلى مستويات الجودة، وهي كالتالي:

  1. مترجمون بخبرة تزيد عن 5 سنوات
  2. حاصل على شهادة الاعتماد الدولي الفيدرالي للمترجمين
  3. تتم مراجعة المستندات بواسطة مترجمين محترفين
  4. عرض أسعار تنافسي
  5. يتم الرد عليك خلال ساعة واحدة
  6. تسعير شفاف لكل كلمة
  7. خبراء في خدمات ترجمة الكتب

هل أنت على استعداد للبدء؟، أرسل إلينا طلب مشروعك، وسنرد عليك في غضون ساعة واحدة بأسعار تنافسية.

أفضل مترجم كتب في مصر موجود بالفعل في مكتب ماستر

إذا كنت تريد أن يكون قراء كتابك من جميع أنحاء العالم، فإننا نوفر لك خدمة ترجمة الكتب بأعلى جودة ممكنة، حيث إن ترجمة الكتب المهنية هي مجال من مجالات الخبرة التي يجب أن يقوم بها المحترفون فقط، حيث يتم توفير خدمات ترجمة الكتب من ماستر للترجمة المعتمدة مع مراعاة احتياجاتك الخاصة، ولمعرفة المزيد حول أسعار ترجمة الكتب، يمكنك إرسال المستند الخاص بك بأي تنسيق متاح على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.

هيا اجعل كتابك في متناول القراء في جميع أنحاء العالم، بغض النظر عن اللغة، وانقل جوهر عملك بسلاسة إلى القراء من جميع أنحاء العالم باللغة التي يفهمونها، كما أن المترجمين لدينا – الذين يتقنون الكتابة الإبداعية – يفهمون جيدًا عملية النشر، ويملكون الحساسية الثقافية لضمان أن النسخة المترجمة تعكس ما يريده المؤلف.

مزايا التعامل مع مكتب ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة في خدمة ترجمة الكتب

  1. دمج الفروق الثقافية في الترجمات لجعل المحتوى ملائمًا للجمهور المحلي.
  2. التعامل مع جميع الموضوعات المعقدة والمتداخلة في كتاب واحد لتقديم إخراج عالي الجودة
  3. يساعدك مترجمونا الخبراء ذوو الخبرة اللغوية والموضوعية في ترجمة كتبك بجودة لا مثيل لها.
  4. تقديم خدمة التدقيق اللغوي دون إضافة أي تكاليف أخرى إذا تمت ترجمة الكتاب من مكتب ماستر.

ما هي ميزة تقديم خدمة ترجمة الكتب من مكتب ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة عن غيره من مكاتب الترجمة؟

هناك العديد من الفوائد لترجمة كتابك من مكتب ماستر للترجمة المعتمدة :

أولًا :

سنساعدك على الوصول إلى جمهور عريض بعدة لغات حول العالم، فمع القليل من المساعدة من خدمات الترجمة الاحترافية للكتب، يمكن زيادة مستوى شعبية كتاب معين من خلال ترجمته إلى لغات أخرى من لغته الأصلية.

ثانيًا :

يمكن لمحتويات الكتاب أن تفيد مجموعة أكبر من القراء بصرف النظر عن الجمهور الأصلي.

ثالثًا :

التعرف على ثقافات من بلدان أخرى محلية أو أجنبية.

فالذي يجعلنا الخيار الأفضل لديك هو التعامل معنا بكل مصداقية وشفافية ودون تضمين أي معلومات خفية عن ترجمة كتبك أو ملفاتك

وختامًا نقول …

ترجمة الكتب هي إحدى خدماتنا الأكثر مبيعًا، حيث يمكنك ترجمة كتبك في غضون أيام إلى لغات متعددة أو حتى بشكل أسرع إذا كانت قصة قصيرة، هيا اتصل بنا للحصول على خدمة ترجمة الكتب الخاصة بك، وسوف تحصل على عرض أسعار في غضون ساعة، وسيقوم مدير المشروع المخصص بالإجابة على جميع استفساراتك.

أخبرنا بالمزيد عن مشروعك، وسنقوم بالاتصال بك في غضون ساعة واحدة 00201019085007

5 نصائح عملية للمترجمين الطبيين موجهة من أفضل مكتب ترجمة معتمد الرياض

5 نصائح عملية للمترجمين الطبيين موجهة من أفضل مكتب ترجمة معتمد الرياض

كثيرًا ما يواجه الأطباء والمرضى تحديات عدة عند استخدام الترجمة الطبية. نظرًا لصعوبة التواصل بينهم. وحتى في التقارير والأشعة الطبية. التي يصطحبها المريض إلى منزله لا يفهم منها شيئًا. أو في حالة ذهابه إلى طبيب آخر. ولهذا الأمر وضعنا نحن ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد الرياض بعض النصائح التي ينبغي على المترجم الطبي أن يتبعها. وسنتعرف أيضًا على التحديات التي يواجهها الأطباء والمرضى عند ترجمة النص الطبي، فتعالوا معنا …

5 نصائح عملية موجهة من أفضل مكتب ترجمة معتمد الرياض للمترجمين الطبيين:

إذا كنت تعمل في مجال الترجمة الطبية، فعليك الانتباه إلى هذه النصائح العملية التي ستسهل عليك عملك اليومي. وبالتالي ستجعل ترجماتك أكثر فاعلية. لذا استمع إلينا جيدًا من خلال النصائح التالية:

1.   تغذية المعرفة الطبية الخاصة بك

إذا كنت قد درست شهادة الطب أو أي ماجستير / دورة تخصص طبي، فأنت تمتلك أساس المعرفة، على أي حال، يجب أن تستمر في التدريب؛ فالاستمرارية ضرورية؛ لذلك اقرأ، اقرأ، واقرأ، يجب أن يمتص عقلك أي فكرة جديدة ويجب عليك استخدام هذه المعلومات في مجال الترجمة الطبية.

2.   حدد الموارد الخاصة بك

اختر مصادر الترجمة الطبية الأكثر عملية وأهمية بالنسبة لك: القواميس، والمعاجم، والكتيبات، والمنشورات، لذا اختر فقط المصادر الأساسية لك؛ وإلا فإن الكثير من الموارد ستجعل رأسك تدور.

3.   لا تخف من السؤال

قد يكون الرأي الثاني – حتى الثالث أو الرابع – ضروريًا، إذا كان لديك أي شك، فلا تتردد في سؤال الخبراء والمهنيين في هذا القطاع، يمكنك الاتصال بطبيب متخصص و / أو اللجوء إلى منتدى على الإنترنت للحصول على إجابات لأسئلتك.

4.   استخدام الحس السليم

هل يعقل ما تقوم بترجمته؟ في الترجمة الطبية، الفطرة السليمة ضرورية، انتبه للأصدقاء المزيفين واقرأ بعناية النص الذي تستهدفه لتجنب سوء الفهم، إذا وجدت أي شيء غريب، فقد يكون خطأ في الترجمة.

5.   اقتل الغموض

أنت تعلم أن ترجمتك الطبية يمكن أن تنقذ الأرواح، لذلك، فإن الضغط موجود دائمًا، ما لم يكن النص الأصلي غامضًا، تجنب أي غموض غير ضروري في الترجمة الطبية الخاصة بك، إذ يجب أن يعرف الجراحون والأطباء والممرضات أو أي أخصائي صحي آخر تمامًا ما يجب القيام به في أي لحظة، انتبه جيدًا وتأكد من توضيح أي تفاصيل.

ما التحديات التي تواجه أفضل مكتب ترجمة معتمد الرياض بخصوص الترجمة الطبية؟

كما هو الحال مع أي نوع آخر من الترجمة، يمكن أن تنشأ تحديات، ومن خلال الترجمات الطبية، يمكنك التأكد من أن تتعثر على بعضها على الأقل:

  1. الاختصارات

حيث يمكن أن تكون الاختصارات مثالًا على مثل هذه التحديات، حيث يجب التقيد الصارم بالاختصارات في المصطلحات الطبية، وهذا ليس مفاجئًا، فهناك حالات يجب ألا يتم فيها ترجمة الاختصار أيضًا، ولهذا يجب أن يكون المترجم الذي يتعامل مع النص قادرًا على إجراء البحث المناسب

2. صعوبة التواصل بين الطبيب والمريض

هناك تحدٍ آخر يواجهه الأطباء والمتخصصون في الرعاية الصحية في كثير من الأحيان، نحن نتحدث عن صعوبة التواصل بين الطبيب والمريض، تخيل أنك طبيب أو محقق طبي كما يسمونه في التجارب السريرية، سيكون لديك مرضى من جنسيات مختلفة، حتى لو كنت تعرف لغة أخرى، فهذا بالتأكيد لا يكفي لفهم حالة المريض وتاريخه الطبي بشكل كامل.

عندما تظهر مثل هذه التحديات، ستبحث بالتأكيد عن أفضل مترجم طبي المتواجد بأفضل مكتب ترجمة معتمد الرياض ، فمن المعروف أن المترجمين الطبيين هم الذين يسدون الفجوة بين المتخصصين في الرعاية الصحية والمرضى، لهذا السبب، يجب اعتبارهم أحد الأصول القيمة.

إياك أن تتعامل مع ترجمة جوجل خاصة بشأن الترجمة الطبية

يمكن أن تكون برامج الترجمة مفيدة جدًا للمترجمين أثناء عملية ضمان الجودة الخاصة بهم، إذ يمكن التحقق من المصطلحات التي تم استخدامها في جميع أنحاء النص، أيضًا، يمكن التحقق على نطاق واسع من الترجمة بحثًا عن المشكلات المحتملة مع المعايير المحددة مسبقًا، ولا شك أن المترجمين الطبيين المحترفين يستخدمون أكثر من برنامج للتحقق من عملهم وهذا واضح من الجودة التي يتلقونها، ولهذا يجب الابتعاد تمامًا عن ترجمة جوجل خصوصًا في المجال الطبي.

فوائد العمل مع مكتب ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد الرياض

عندما تعمل مع شركة ترجمة معتمدة ذات خبرة، فإنك تشعر بالأمان، خاصة إذا كانت حاصلة على شهادة الاعتماد الدولي الفيدرالي للمترجمين، ثم تحصل على جودة ودقة لا هوادة فيها، حيث يمكن ضمان ذلك من خلال الخطوات الإلزامية والعمليات المدفوعة بالجودة التي تحدث عند التعامل مع نص طبي (أو أي نوع من النص).

يتضمن ذلك مترجمًا متخصصًا ثانيًا يقوم بفحص الترجمة بحثًا عن مسائل تتعلق بالأسلوب والقواعد والهجاء. علاوة على ذلك، قد تكون هناك حاجة إلى خبير في الموضوع أو طبيب للتحقق من المصطلحات. وأخيرًا، يتم تنفيذ إجراءات صارمة لضمان الجودة لاكتشاف أي تناقضات أو مشكلات قد يتم التغاضي عنها، مع وضع كل ذلك في مكانه الصحيح. لا داعي للقلق بشأن ترجماتك وكيف سيتم فهمها من قبل المريض، يمكن لمكاتب الترجمة المعتمدة ضمان ذلك لك.

لا ينبغي عليك التأخير أكثر من ذلك. إذ لابد أن تسند ترجماتك الطبية الآن إلى مكتب ماستر. هيا تواصل معنا الآن 00201019085007