لماذا نفضل العمل مع أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء ؟

لماذا نفضل العمل مع أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء ؟

تُرى ما الذي يجعل الشركات والمؤسسات الكبرى وحتى الأفراد يلجأون إلى أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء ، بالتأكيد هناك سبب ما، في هذا المقال سوف أشرح لكم، لكن دعني أقول لكم في البداية بعض المعلومات عن الترجمة.

من المتوقع أن تبلغ قيمة قطاع الترجمة والخدمات اللغوية 56 مليار دولار بحلول نهاية عام 2021 مع أكثر من 18000 مقدم خدمات لغوية (LSPs) في جميع أنحاء العالم، حيث تختلف خدمات مزودي خدمة اللغة على نطاق واسع بناءً على اللغات التي يترجمونها، والقدرات الداخلية لفريق الترجمة، ومجموعة الخدمات المقدمة، والخبرة في الموضوع، ومدى الجودة التي يقدمونها.

وفي مثل هذا المشهد الشاسع والمتنوع، من السهل اتخاذ القرار الخاطئ بشأن اختيارك لأفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء ،

وفي هذه المقالة، قمنا بتجميع عشرة عوامل من شأنها أن تساعدك على تحديد أكثر مكاتب الترجمة احترافًا؛ وذلك لجعل التنقل في هذه الصناعة الكبيرة أسهل بكثير.

10 عوامل يجب مراعاتها عند اختيار أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء :

1- آراء العملاء:

ظهرت العديد من شركات ومكاتب الترجمة الناشئة المدعومة والممولة جيدًا على الساحة في السنوات الأخيرة، واعدةً بثورة تكنولوجية تجعل الترجمة البشرية عفا عليها الزمن، وتجد البعض يقدم طرق جديدة للترجمة، وذلك لتقليل الجهود المبذولة وخفض التكاليف.

في حين أن التكنولوجيا هي بلا شك أمر بالغ الأهمية ويمكن للعديد من الشركات الصغيرة الاستفادة من الترجمات الرخيصة التي توفرها، يجب أن تكون العلامات التجارية العالمية حذرة من الشركات التي تدعي أن أي تقنية معينة يمكنها حل جميع مشاكل أعمالها، أو تلبية جميع احتياجات الترجمة الخاصة بهم، وعلى هذا الأساس يتم التوجه فورًا إلى أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء .

2- الأمن المالي:

عند الدخول في علاقة طويلة الأمد مع أفضل مكاتب ترجمة معتمد في الزرقاء ؛ لذلك من المهم معرفة ما إذا كانت الشركة آمنة ماليًا، هل هم معتمدون، هل هم ينمون؟ هل لديهم سجل جيد في عمل ترجمة معتمدة لجميع العملاء الذين يتعاملون معهم بشكل عادل وسريع؟، يمكنك بسهولة تقييم ربحية المنظمة، ومعرفة أرقام نموها من خلال طلب حساباتها المدققة على مدى السنوات الثلاث إلى الخمس الماضية، كما سيسمح لك البحث الإضافي عبر الإنترنت في أسواق المترجمين بتحديد ما إذا كانت الشركة تتمتع بسمعة سيئة فيما يتعلق بخدمة العملاء.

3- الشهادات:

إذا كنت تقدر الاستقرار والجودة لمكتب الترجمة الذي ستتعامل معه، فيجب أن تبحث عن مكاتب الترجمة ذات أنظمة إدارة سير عمل متطورة وقوية، لذلك يجب أن تفكر فقط في مكاتب الترجمة التي حصلت على شهادات الاعتماد مثل ISO9001 و ISO 17100 لخدمات الترجمة الاحترافية.

4- صور الاعتمادات:

كن حذرًا من الشركات التي تدعي الالتزام بهذه الشهادات أو المعتمدة ذاتيًا، دون اعتمادها رسميًا ومراجعتها بشكل مستقل، حيث سيكون لدى معظم مكاتب الترجمة المعتمدة تفاصيل تتعلق بشهاداتها، والمراجعين المتاحين للتنزيل على مواقعهم الإلكترونية.

5- مكاتب عالمية في المواقع ذات الصلة:

يجب أن تضع في اعتبارك اختيار أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء ، إذا كنت تتطلع إلى تسويق منتج ما في جنوب شرق آسيا أو ألمانيا، فإن الشراكة مع مكتب ترجمة معتمد لديه مدير مشاريع ناجح ومتميز، يمكن أن تساعد في ضمان وصولك ليس محليًا فقط، بل ستصل إلى العالمية في وقت أقل.

كما يمكن لمديري المشاريع الذين يعملون في مناطق جمهورك المستهدف من الوصول إليهم بشكل أكثر فعالية، وتحسين قدرتهم على التفاوض على شروط مواتية لعملك وتجديه نفعًا، لذلك نحن ننصحك بأن تطلب التواصل المباشر مع تلك المديرين عند بداية ترجمة أعمالك في هذه الأسواق المحلية، وتأكد أيضًا من أنهم ليسوا مجرد شخصيات واهية في مكاتب ترجمة افتراضية.

6- خدمة عملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع:

تعد الخدمة على مدار الساعة أمرًا بالغ الأهمية في المشهد العالمي، حيث يمكن أن تؤثر المناطق الزمنية المتغيرة سلبًا على التواصل الرئيسي بين العميل ومدير المشروع أو فريق خدمة العملاء، على سبيل المثال، هناك فرق زمني مدته 12 ساعة بين نيويورك وهونج كونج، وإذا أرسل أحد العملاء رسالة بريد إلكتروني إلى مدير مشروع في الصين في نهاية يوم العمل لطلب إجراء تغييرات على مشروع، فلن يتلقى هذا الاتصال حتى وقت متأخر من مساء اليوم التالي.

ويمكن أن يكلف هذا الأمر العميل تكلفة كبيرة؛ نظرًا لتأخير مستندات الترجمة، وعلى هذا الأساس يضمن العمل مع أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء القدرة على إجراء تغييرات على مشروعها في أي وقت من اليوم وتعظيم موارد شركتك الأكثر قيمة، وفي هذا الصدد تهتم شركة ماستر للترجمة المعتمدة والخدمات التعليمية بتقدير قيمة الوقت لكل عميل تتعامل معه.

7- توفير خدمات ترجمة عالية الجودة:

إذا كان هدفك هو بناء شراكة استراتيجية طويلة الأمد مع أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء يمكنه أن يضيف قيمة حقيقية إلى عملك، فعليك أن تختار مكتب ترجمة يكون عمله الأساسي هو توفير خدمات الترجمة بأعلى جودة واحترافية، حيث إن العمل مع شركة ترجمة تقدم العديد من الخدمات، والتي تعتبر الترجمة جزءًا كبيرًا منها، سيزود حتمًا من جودة ترجماتك.

8- التخصصات المختلفة:

مهما كان قطاع الصناعة أو التخصص أو الخبرة، فمن المهم اختيار مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء لديه خبرة محددة في قطاع عملك، فإذا لم تكن متأكدًا من تجربة إحدى مكاتب الترجمة في مجال تخصصك، فاطلب منهم أن يفعلوا ذلك، فنحن ننصحك بأن تقوم بعمل دراسات حالة لعملهم مع عملاء آخرين في قطاع الصناعة الخاص بك، وتأكد من أن دراسات الحالة هذه مخصصة لمشاريع بلغات ذات صلة بك.

9- تعليقات العملاء:

بطبيعة الحال، مكاتب الترجمة التي أنجزت مشاريع الترجمة بنجاح سيكون لديها عملاء سعداء، لكن قد لا تكون تعليقات العملاء المنشورة على مواقع الويب الخاصة بهم كافية لتزويدك بمستوى التفاصيل التي قد تحتاجها حول خبراتهم، لذا، اسألهم عما إذا كان يمكنك الاتصال بعملائهم لطلب التعليقات مباشرة، وستسعد مكاتب الترجمة التي تقدم عملًا متميزًا أن تطرح أسئلة على عملائها، وإذا كانوا سعداء بأدائهم، فسيكون عملاؤهم سعداء بتقديم تعليقات إيجابية.

10- فريق المترجمين:

يجب أن يكون نهج مكتب الترجمة الذي تستعد للعمل معه لفحص المترجمين جزءًا من نظام إدارة الجودة، وإذا كان مكتب ترجمة ذات سمعة طيبة، فسيتم تطبيق نظام إدارة الجودة الخاص به بانتظام بموجب شهادة ISO9001 ، كما ستتم مراجعة الخدمة نفسها بشكل أكبر للحصول على شهادة ISO 17100 ، حيث تؤكد تلك الشهادة أن مكتب الترجمة قد ثبت أنه يتبع نهجهًا معلنًا وواضحًا ودقيقًا لفحص المترجمين لكل مشروع.

كما توفر الشهادات دليلًا يدعم مزاعم شركة الترجمة التي تريد التعامل معها، ومع ذلك، قد تختلف الإرشادات و / أو المتطلبات عند اختيار المترجمين، لذا تأكد من أن مكتب الترجمة يعمل مع:

  • المترجمين الناطقين باللغة الهدف.
  • مترجمين بخلفية مناسبة وخبرة في الموضوع ذي الصلة.
  • خبرة لا تقل عن خمس سنوات في الترجمة إلى اللغة المستهدفة.
  • توقيع المترجمون على اتفاقيات عدم الإفشاء بيانات العملاء.

لا تتردد في مطالبة مكتب الترجمة بتأكيد التوقيع على المستندات التي تريد إخفاؤها عن أعين العامة، أو اطلب منها تقديم نسخ من المستندات الموقعة من الموظفين المسؤولين عن إدارة مشروعك، فمن المعقول أن تطلب من الوكالات أن تجعل مترجميها يوقعون على اتفاقية عدم الإفشاء مباشرة دون أي تردد منك.

تواصل معنا الآن نحن مكتب “ماستر” للترجمة المعتمدة والخدمات التعليمية على الأرقام التالية (…).

اطلب-الخدمه-الان من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الزرقاء

عناوين مهمة

أهم 10 أسئلة لمراجعة كاملة لأدبيات بحوث الماجستير من ماستر

5 ترجمات صناعية أساسية لا غنى عن ترجمتها في مكاتب ترجمة معتمدة في الأردن

“ماستر” هو أفضل مكتب يقوم بـ عمل بحوث ماجستير في الأردن

كيف اختار أفضل مكتب ترجمة معتمد في مرج الحمام ؟

كيف تتواصل الشركات الدولية حول العالم؟ مقدم من أفضل مكاتب ترجمة في شارع الجامعة

كيف تنجح في عمل جميع بحوث الماجستير في 6 خطوات فقط؟

لماذا الترجمة في مكتب للترجمة أفضل من الترجمة بواسطة مترجم مستقل؟

دراسة تطبيقية لكتابة قسم مناقشة فعال لرسائل الماجستيرمن أفضل مكتب عمل رسائل ماجستير في الاردن

4 عوامل يجب مراعاتها عند اختيار أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في اربد