أسعار التدقيق اللغوي في ماستر 00201019085007

أسعار التدقيق اللغوي في ماستر 00201019085007

تخيل معي عزيزي الباحث أنك أنفقت جزءًا كبيرًا من وقتك في عمل بحثك العلمي. ثم اتضح لك أن هذا البحث توجد به عدة أخطاء سواءًا كانت إملائية أو لغوية أو حتى نحوية. وأنت لست مُلمًا بهذا النوع من التدقيق، مما سيتسبب لك في وجود فجوة في بحثك أو عدم اتساقه وهذا سيكون بمثابة هدر للوقت الذي أنفقته في عمل بحثك، هذه مشكلة تحتاج إلى حل. لو فرضنا أنك بحثت عن مدقق لغوي يساعدك في تلافي الأخطاء التي تشوه من بحثك العلمي، فإنك ستجد صعوبة في أسعار التدقيق اللغوي. الحل لكلتا المشكلتين في متناول أيدينا، لذلك للمزيد من التفاصيل حول التدقيق اللغوي تابع معي قراءة المقال…..

معنى مصطلح التدقيق اللغوي للبحث العلمي

التدقيق اللغوي؛ هو فن اصطياد الأخطاء التي ترد في النصوص المكتوبة. تكون هذه الأخطاء إما إملائية أو نحوية أو لغوية. كل هذه الأخطاء تفسد هيبة النص، مما يجعله عاجزًا عن إيصال المعنى المراد إيصاله. هذه الموهبة لا يتقنها بالطبع إلا مدقق لغوي فذ ضليع في المهارات اللغوية التي تعينه على إتمام عملية التدقيق اللغوي بحرفية شديدة، ولأنك تعلم عزيزي الباحث أن البحث العلمي من أدق ما يمكن فأنت تحتاج أن يخرج بحثك للنور خاليًا من الأخطاء اللغوية، لأن وقوع أي خطأ به سيعرض بحثك للفشل وأنت بالطبع في غنى عن ذلك، لذلك لطلب المساعدة في التدقيق اللغوي لبحثك العلمي، تواصل معنا واتساب 00201019085007.

الأهمية التي يشغلها التدقيق اللغوي

مما سبق عرضه يتضح لنا أن التدقيق اللغوي صار من متطلبات عصرنا الحالي، وهو ما يحافظ على قيمة البحث العلمي، لأن احتواء البحث العلمي على أخطاء يقلل من كفائته اللغوية. هي جانب مهم  ومطلوب في الأبحاث ولا يمكننا أن نغفل هذا الجانب لأنه يكون مسئول عن إيصال الرسالة التي من أجلها كُتب البحث، كل هذه النقاط تعطينا دليلًا قاطعًا على مدى أهمية التدقيق اللغوي في حياة الباحث العلمية. فلو كنت تبحث عن مكتب يوفر لك هذه الخدمة من خلال مدققين لغويين محترفين فلا تتردد في التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني info@masterdeg.com.

السمات التي يجب أن يتصف بها المدقق اللغوي الجيد

لنعود بذاكرتنا قليلًا عزيزي الباحث ونتذكر معًا من هو المدقق اللغوي وما الدور الذي يلعبه، ثم نتناقش حول الخصال التي يجب أن يشتمل عليها المدقق الجيد، وهو ما ذكرناه في مقال سابق لنا بعنوان (مدقق لغوي محترف … خصم 20% للعملاء الجدد ) ما رأيك في الإطلاع عليه!

كيف تعرف المدقق اللغوي الجيد؟

أولاً: الدراية اللغوية هي أهم ما يمكن أن يميز المدقق اللغوي الناجح، وذلك لأنها سلاحه الأول والأخير في رحلة التدقيق الخاص به.

ثانياً: الأمانة العلمية من أهم الأسس التي يجب أن يراعيها المدقق اللغوي أثناء عمله في التدقيق، فهي جانب يؤكد على مدى مصداقيته.

ثالثاً: دقة الملاحظة من السمات التي تفرق بين مدقق لغوي ناجح وآخر غير كفء، فمن خلالها يكون المدقق بارعًا في تصحيح النصوص بدقة شديدة، وفي وقت وجيز.

رابعاً: القراءة المستمرة وسعة الاطلاع هي من أقوي الخصال التي تكون خير معين للمدقق اللغوي، فهي تساعده على تدريب عينيه على اصطياد الأخطاء اللغوية الواردة بين طيات النصوص.

والآن عزيزي الباحث وبعد أن تعرفنا على سمات المدقق اللغوي الجيد. فلا بد أنك تبحث عن أسعار التدقيق اللغوي لبحثك العلمي. وبالطبع يكون مناسب لك. ولكن لا تبحث كثيرًا فنحن لدينا أفضل مدققين يمكنهم أن يساعدوك في رحلتك البحثية وبأسعار تناسبك. لطلب المساعدة تواصل معنا عبر نموذج طلب الخدمة .

ما هي أسعار التدقيق اللغوي للأبحاث العلمية؟

لا شك أن عملية التدقيق اللغوي مكلفة للغاية. وذلك لأن الشخص الذي يقوم بهذه العملية يعمل على عدد معين من الكلمات بعدد معين من الساعات. لذلك تختلف أسعار التدقيق اللغوي من مكان لآخر حسب الطريقة التي يتم اتباعها في التعامل مع المدقق اللغوي. والبحث العلمي لكون شاملًا لنقاط علمية هامة. مما يجعل منها عملية معقدة ولا يمكن الاستعانة لإتمامها بأي شخص. وفي نفس الوقت ستكون لها تكلفة. وبعض المدققين يفضلون التعامل في الأسعار الخاصة بالنصوص التي يتم تدقيقها بالكلمة. فمثلًا على كل 1000 كلمة يكون هناك مبلغًا متفقًا عليه. وبعض المدققين يحبون أن يكون سعر النص المدقق حسب طبيعة النص نفسه. ودرجة صعوبته والوقت الذي استغرقه أثناء عملية تدقيق هذه النصوص. للحصول على أفضل أسعار لتدقيق بحثك العلمي. لا تتردد في التواصل معنا 00201019085007.

أفضل أسعار التدقيق اللغوي للبحوث العلمية من خلال مكتب ماستر

خلال رحلة المرء التعليمية يحتاج إلى عمل واجبات دراسية بنفسه. وأثناء عمله يلاحظ أن هناك أخطاء في هذه النصوص. ويتدرب على إصلاحها، ثم ينتقل إلى مرحلة أعلى فيقوم بعمل بحث للجامعة يحتاج التدقيق. وهذه الخدمة نحن نوفرها لدينا بإتقان شديد بالمناسبة، وأيضًا يحتاج الباحث العلمي إلى خدمة تدقيق لغوي لبحثه لكي يحافظ على رونق البحث العلمي. في مكتب ماستر تجد هذه الخدمة متوفرة وبقوة مع افضل مدققين بارعين في مساعدتك على الحفاظ على بحثك العلمي خاليًا من أي خطأ لغوي أو إملائي أو نحوي. وذلك يكون مع مراعاة القواعد اللغوية. والحفاظ على الهيئة العامة للبحث الخاص بك.

لذلك لا تبحث كثيرًا عزيزي الباحث فنحن نضمن لك الجودة والإتقان، ونضمن لك أسعار تناسبك، اتصل بنا على الفور 00201019085007 .

لماذا مكتب ماستر الحل الأمثل للتدقيق اللغوي لبحثك العلمي؟

ستجد أن أي مكتب هناك ما يميزه، ونحن في ماستر لدينا عدة مميزات:

الضمان: نراعي الأمانة العلمية في أبحاثنا، مما يجعلها بحوث شاملة موضوعية ومتسقة مع أسلوب البحث العلمي.

الدقة والجودة: نضمن لك عزيزي الباحث توافر عنصري الدقة والجودة في بحثك لأنهما أهم عناصر البحث العلمي الناجح. 

الخصوصية: لأن الأمان هو أول انطباع يجب أن يصل إلى الباحث. فلا يتعرض للسرقة الأدبية. أو يتم التعامل مع بحثه بعشوائيه.

السرعة: لأننا نهتم بالحفاظ على وقتك. فإننا نقوم بضبط إطار زمني متفق عليه. وعلى هذا الأساس يتم الإلتزام بالسرعة في تسليم بحثك.

ستجد من مكتب ماستر للخدمات التعليمية عزيزي الباحث خير معين لك في رحلتك العلمية، فلا تتردد في التواصل معنا.

مدقق لغوي محترف ... خصم 20% للعملاء الجدد

مدقق لغوي محترف … خصم 20% للعملاء الجدد

الكتابة هي حالة إنسانية رائعة يمتزج فيها الخيال بالواقع وهي الطريق الوحيد الذي يدفع الفرد للشعور بالحرية. والقيام بكتابة نص ما هو من أجمل الأشياء التي يشرع المرء في القيام بها طيلة حياته، ولكن الأخطاء التي تكون موجودة في النص المكتوب تفسد رونقه الخاص، لذلك يجاهد الكاتب في تجنب الوقوع في هذه الأخطاء من خلاله تدقيق النص بشكل جيد. كل هذه المعطيات تجعلنا نؤمن بمدى أهمية دور أي مدقق لغوي في مساعدة الكاتب في إخراج نصوص قيمة للنور، لمعرفة المزيد من المعلومات عن التدقيق اللغوي، تابع قراءة المقال…

تعرف على طبيعة التدقيق اللغوي

تدقيق النصوص لغويًا هو عبارة عن فن يتم فيه مراجعة النصوص التي تمت كتابتها بلغة معينة. وذلك للتأكد من سلامة هذه النصوص لغويًا وإملائيًا ونحويًا. وذلك دون القيام بإجراء أي تعديلات على تلك النصوص، لأن ذلك الإجراء يجعل كل مدقق لغوي يخرج عن الإطار المخصص لعمله، مما يجعله يدخل في إطار آخر غير مرغوب فيه ألا وهو إطار تحرير النصوص نفسها. وفي عملية التدقيق اللغوي يقوم المدقق بإعطاء الوقت الكافي لمراجعة النص اللغوي وتدقيقه بشكل احترافي وفقًا لقدرته اللغوية. وهذا يساهم في إخراج نص سليم لغويًا لا تشوبه أي أخطاء إملائية ولا حتى نحوية وهو المطلوب إثباته.

5 فوائد التدقيق اللغوي

للتدقيق اللغوي فوائد عديدة منها ما يلي:

  1. يضمن التدقيق اللغوي للكاتب خروج نص منسق ومنظم في أبهي حُله له.
  2. عملية تطور الباحث في لغته، مما يجعل كتاباته القادمة أكثر صلابة وأكثر متانة.
  3. يزيل التدقيق اللغوي الحرج من علي الكاتب في حال وجود أخطاء في نصوصه.
  4. القيام بعملية التدقيق اللغوي تضمن للكاتب خلو نصوصه من الأخطاء الإملائية واللغوية والنحوية. 
  5. يساعد التدقيق اللغوي الباحث على اكتساب خبرة كبيرة في اللغة التي يكتب بها، مما ينمي مهاراته فيها ويجنبه الوقوع في الأخطاء فيما بعد.

للحصول على المساعدة في تدقيق لغوي متقن لمستنداتك العلمية من مكتب ماستر للخدمات التعليمية، لا تتردد في التواصل معنا عبر الرقم التالي 00201019085007

10 سماتٍ تساعدك في اختيار مدقق لغوي متميز

لكي نحصل علي عملية تدقيق لغوي ناجحة علينا أن نصل إلي شخص يقوم بهذه العملية بطريقة محترفة، وهذا النوع من المدققين يجب أن تتوفر به عدة شروط منها:

  1. يجب أن يستفيد المدقق من أخطائه السابقة لتجنب الوقوع فيها مرة أخرى.
  2. يجب أن يعتني المدقق بقواعد اللغة الصرفة كي يقوم بتوظيفها في عملية التدقيق.
  3. أن يتحلى المدقق بالصبر والتأني والتركيز الشديد كي لا تهرب الأخطاء اللغوية من براثنه.
  4. على المدقق أن يختار أن يتخصص في مجال واحد فقط كي يبرع فيه ويكون مُلمًا به بشكل كامل.
  5. يجب على المدقق أن لماحًا في معرفة الرسالة التي يريد الكاتب أن يوصلها من خلال كتاباته للنص. 
  6. علي المدقق اللغوي أن يحفظ الكلمات الرئيسية التي تتعلق بمجال عمله كمدقق للتأكد من صحة ما يكتب.
  7. أن يجيد المدقق اللغة التي يدقق فيها إجادة تامة، وأن يكون مُلمًا بكافة القواعد الصرفية والنحوية والإملائية.
  8. أن تكون لدى المدقق ثقافة واسعة في كل المجالات وبشكل خاص المجال الذي يقوم فيه بعملية التدقيق اللغوي.
  9. على المدقق أن يكون على دراية بما يتطلبه سوق العمل كي يكون أكثر فهمًا للمواضيع التي يقوم بتدقيقها لغويًا.
  10. الفهم الجيد للنص يساهم في عملية تدقيقه وصياغته بشكل فريد من نوعه، لذلك يجب على المدقق أن يعيد قراءة النص أكثر من مرة حتى يفهمه بشكل دقيق، وذلك لأن الفهم الخاطئ للنص قد يؤدي إلى وجود عدة أخطاء في التدقيق اللغوي.

لو كنت تبحث عن مدقق لغوي محترف يساعدك في الحصول على مستندات علمية خالية من الأخطاء اللغوية فإنك ستجده حتمًا لدى مكتب ماستر للخدمات التعليمية لأنهم لديهم فريق مميز به أكثر من مدقق لغوي محترف قادر على مساعدتك في إتمام عملية التدقيق بنجاح ليخرج للنور نص دقيق ومتقن، لطلب المساعدة من مكتب ماستر للخدمات التعليمية تواصل معنا فورًا

نصائح ذهبية للحصول على عملية تدقيق لغوي سليمة

لكي تحصل على نص تم تدقيقه لغويًا بشكل جيد، يقوم المدقق  بالقيام بالخطوات التالية: 

  1. الاهتمام بالفهرسة والتحرير وأيضًا التنسيق الجيد للنص، وذلك لاكساب النص رونقه الخاص.
  2. التأكد من مراجعة النص مرارًا في أوقات متباعدة، وذلك للتأكد من خلوه من أي أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية.
  3. الاهتمام بتوثيق المصادر والمراجع بشكل دقيق ومنظم، كما على المدقق أن يتأكد من تطابق الأرقام مع الهوامش.
  4. قراءة النص كاملًا كلمة تلو الآخرى قراءة جهرية، هذا النوع من القراءة قادر على مساعدته على اكتشاف الأخطاء الموجودة في النص.
  5. امتلاك المهارة الكافية في استخدام علامات الترقيم، والإلمام التام باللغة العربية بشكل كامل، وذلك لكي يقوم بعملية التدقيق بشكل سليم.
  6. الاهتمام بتدقيق العناوين والمفاهيم الرئيسية من أهم مهام المدقق اللغوي لأن وقوع أي خطأ في هذه العناوين يقلل من قيمة النص المكتوب.

رحلة البحث عن مدقق لغوي محترف

إن رحلة البحث عن مدقق لغوي رحلة ليست باليسيرة. وذلك لأنه اختيار صعب جدًا، لما يجب أن يمتاز به المدقق من خصال تميزه عن غيره من المدققين. والتدقيق اللغوي عملية معقدة جدًا تحتاج الكثير من الصبر والخبرة والمهارة. وتحتاج شخصًا مثقفًا دائم الإطلاع على كل ما هو جديد، كل هذه المميزات تجدها في مكتب ماستر للخدمات التعليمية. فنحن نهتم بجودة العمل لذلك نوفر لك خدمة تدقيق مستنداتك العلمية لغويًا والكشف على الأخطاء الموجودة في تلك النصوص بحرفية شديدة.

في ماستر

فريق متميز من المدققين اللغويين لديهم الإلمام الكافي باللغة العربية وقواعدها، لديهم خبرة واسعة في التدقيق، سيكونون عونًا لك في رحلتك العلمية، ففي مكتب ماستر للخدمات التعليمية هناك خدمات متعددة تخص التدقيق اللغوي والإملائي والنحوي لجميع المستندات الخاصة بك مثل رسالة الماجستير ورسالة الدكتوراه، وأيضًا تدقيق الأبحاث العلمية الخاصة بك، لو كنت تبحث عن مساعدة في تدقيق المستندات العلمية الخاصة بك، مكتب ماستر للخدمات التعليمية يقدم لك هذه الخدمة وبشكل دقيق ومحترف، لطلب المساعدة عزيزي العميل لا تتردد في التواصل معنا فورًا على البريد الالكتروني info@masterdeg.com .   

الخاتمة

في نهاية المقال؛ نجد أنه لا مفر عزيزي العميل من الحديث عن التدقيق اللغوي ومدى جدواه في إصلاح العطب الذي يصيب النصوص بسبب الأخطاء اللغوية والإملائية والنحوية التي تكون موجودة في النص. فتطرقنا للحديث عن طبيعة عملية التدقيق اللغوي، ولم نغفل عن الحديث عن الفوائد المتعددة التي يمتاز بها التدقيق اللغوي. وبالطبع تناقشنا حول السمات التي تميز كل مدقق لغوي محترف وكيف تقوم بإختياره بشكل دقيق. ثم تناولنا بضع نصائح حول الحصول على أفضل تدقيق لغوي والنقاط التي يجب مراعاتها للقيام بهذه العملية بسلاسة. وفي النهاية تناقشنا حول الرحلة التي يبدأ فيها الكاتب بالبحث عن شخص محترف ليخرج للنور نص مدقق بشكل دقيق. لطلب المساعدة في الوصول إلى مدقق لغوي متميز، تواصل معنا واتساب 00201019085007.

ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة 00201019085007

ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة 00201019085007

يرتبط التوطين ارتباطًا وثيقًا بخبراء اللغة وهو أكثر تعقيدًا من الترجمة. وهي تتضمن في الغالب وسائل الإعلام الرقمية التي تركز بشكل أكبر على الخيارات الثقافية والإقليمية التي تستهدف جمهورًا معينًا. الهدف من الأقلمة هو إتاحة المنتج / الخدمة للسكان المحليين بلغتهم الخاصة. مع تزايد عدد المتحدثين بلغات مختلفة. أصبحت الحاجة إلى اللجوء إلى أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة أمرًا مهمًا.

من خلال عمليات الترجمة. تتواصل هذه الشركات المعولمة مع السكان بلغتهم الخاصة من خلال منصاتهم وقنواتهم. مما يحسن رضا العملاء ويساعد في نمو الأعمال. وإدراكًا لهذه الحقيقة، فإن العديد من العلامات التجارية العالمية مثل Facebook وGoogle وAmazon. تسعى الآن للحصول على خدمات الترجمة المتنوعة في كل بلد أو إقليم. وذلك للوصول إلى عدد أكبر من السكان في مختلف المناطق.

إذن ما نوع الخدمات المقدمة في مكتب ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة، سنناقش هنا:

التدقيق اللغوي

يتضمن التدقيق اللغوي في خدمات التعريب عملية مراجعة المسودة النهائية والتأكد من صحتها من حيث قواعد اللغة الهدف. حيث أن العديد من الشركات والمؤسسات، على أساس منتظم. لديها كمية هائلة من الوثائق والنصوص التي يتم ترجمتها إلى اللغة الهدف. حتى بعد الترجمة، يجب التحقق من المستند إذا كان صحيحًا تمامًا أم لا من حيث القواعد اللغوية وأسلوب اللغة الهدف والمعنى الذي يريد النص المصدر توفيره.

ليس فقط المستند المترجم ولكن أيضًا كل مستند آخر سيتم استخدامه تجاريًا يحتاج إلى التدقيق اللغوي جيدًا حتى لا تكون هناك أخطاء. لأن التفسير الخاطئ أو حدوث الخطأ في المستند لا يمكن أن يكلف الشركات الكثير من المال فحسب. بل يؤدي أيضًا إلى إتلاف صورتها / علامتها التجارية أمام عملائهم. خاصة في حالة المستندات القانونية يصبح التدقيق اللغوي أمرًا بالغ الأهمية، في مثل هذه الحالات، لا يقتصر التدقيق اللغوي على التحقق من المستند من حيث جودة الترجمة ولكن أيضًا من خلال منظور المصطلحات للتأكد من أن النتيجة (كما هو مطلوب من قبل الشركة) صحيحة ومتوافقة مع النص المصدر.

ترجمات في مجالات متنوعة

قبل بضع سنوات، كان وصول الترجمات محدودًا في الغالب لمهرجانات الأفلام السنيمائية والأفلام الوثائقية الدولية، ومع ذلك، في السنوات القليلة الماضية، مع زيادة نسبة المشاهدة في منصات البث، والمنصات الرقمية والمزيد من الأفلام الإضافية على YouTube، شهدت تلك الترجمات نموًا، حيث يمكن أن تتم العديد من الترجمات للأفلام والمسلسلات والأفلام الوثائقية ومقاطع الفيديو القصيرة أو الترجمات للأفلام الوثائقية ومقاطع الفيديو القصيرة بلغة الجمهور المستهدف بكل سهولة عن ذي قبل.

توطين (تعريب) المواقع الالكترونية

في غضون سنوات قليلة بعد إطلاق شبكة الويب العالمية خلال التسعينيات، ظهر توطين مواقع الويب بشكل خاص بعد عام 1999، حيث إن تعريب مواقع الويب هي في الأساس خدمة ترجمة الخدمات التقنية، بحيث يمكن الوصول إليها بطريقة جاذبة ثقافيًا للجمهور المستهدف، إذ لا يتعلق الأمر فقط بترجمة مستند واحد في موقع ويب، ولكن الموقع بأكمله ككل إلى لغة جديدة، حيث يعمل محتوى الموقع بالكامل كمواد مصدر، في توطين مواقع الويب، حيث تتم ترجمة مواقع الويب من وإلى لغات أخرى مثل الإنجليزية والصينية والفرنسية.

وبهذه الطريقة يمكن للسكان المستهدفين الوصول إلى موقع الويب بلغتهم الأصلية التي تعزز واجهة سهلة الاستخدام وتصبح أسهل في الفهم، حيث إن الترجمة ليست كافية فقط لتعريب مواقع الويب، ولكن يجب تعديل جميع المصطلحات الفنية والكلمات والاستعارات والمحتويات الأخرى وتفسيرها وفقًا للجمهور المستهدف، على الرغم من أن المحتوى قد يبدو مختلفًا، إلا أن موضوع موقع الويب وتفسيره يظل كما هو ضمن أقلمة الموقع.

في الوقت الحاضر، مع العولمة وزيادة استخدام الإنترنت، تعد مواقع الويب هي الطريقة المفضلة للحصول على المعلومات والاتصالات والعمليات التجارية، وهذا هو السبب في أن العلامات التجارية الدولية أو حتى العلامات التجارية المحلية تميل إلى توفير ميزة إضافية للغة المختارة داخل موقع الويب، من خلال القيام بذلك، يمكن للمستخدمين عرض وفهم موقع الويب وفقًا للغة المستهدفة.

تقدم FacebookوGoogle وTwitter وشركات مماثلة مواقعها بنسخها المترجمة وحتى البنوك وشركات التأمين والمواقع التجارية التي وجدت أن هذا مفيد لأعمالها بدأت في فعل الشيء نفسه، وهذا بالطبع يتطلب التعامل مع أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة .

توطين التطبيق / اللعبة

تعريب التطبيق هو في الأساس تكييف واجهة الهاتف مع لغة أجنبية خاصة بمجموعة مستهدفة معينة، إنه مشابه لتعريب مواقع الويب، وهو الاختلاف الذي يحدث في تطبيقات وألعاب الأجهزة المحمولة، لذلك يظل المحتوى الأصلي كما هو، ولكنه يتغير فقط من حيث اللغة والاختلافات الثقافية، مع تزايد عدد مستخدمي الهواتف الذكية في جميع أنحاء العالم، حيث تقدم توطين التطبيقات فرصة للأعمال التجارية لتوطين تطبيقاتهم المخصصة للجمهور المحلي مما يجعلها أكثر سهولة في الاستخدام وبالتالي زيادة عدد مستخدميها.

حتى الألعاب الدولية يمكن توطينها بأي لغة، وتتمثل الفائدة في أنه إذا كان المستخدم لا يفهم الخيار أو اللغة الأجنبية أو المحتوى، فلن يحتاج إلى ترجمة Google في كل مرة، مع خدمة الترجمة التي يقدمها مكتب ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة ، يتم التخلص من متاعب ترجمة اللغة من أجل فهم أو استخدام الميزة / الخيار / القائمة، وبالتالي فهي عملية أسهل في الاستخدام بالنسبة للعميل، ومن المعلوم أن نسبة السكان على وجه الأرض في ازدياد مستمر، وبالتالي يزداد عدد مستخدمي الهواتف الذكية وتنزيلات الهواتف المحمولة ونشاط الإنترنت، هذا هو السبب في أنه من المثالي للشركات توفير تطبيقات وألعاب مترجمة لمثل هؤلاء الجماهير وزيادة المبيعات.

ماستر هو أفضل مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة

  1. يتم تعديل ترجمتنا للتواصل بشكل فعال مع الجمهور المستهدف.
  2. نكسر حواجز الاتصال من خلال تقديم خدمات عالية الجودة لعملائنا.
  3. نقوم بترجمة المستندات ومحتويات الويب المتعلقة بمجالات مختلفة من وإلى أي لغة.
  4. ترجمة العديد من اللغات كالإنجليزية والفرنسية والعربية والعبرية والإيطالية والبريطانية.
  5. أفضل خدمات الترجمة البشرية من خلال فريق من الموظفين المؤهلين تأهيلًا عاليًا في ظل عملية صارمة لإدارة المشروع.
  6. التدقيق اللغوي وكذلك تحرير المحتوى الخاص بك من أجل الوضوح والأسلوب وإرشادات التدقيق اللغوي / التحرير.
  7. يقوم اللغويون ذوو الخبرة لدينا بمراجعة المحتوى الخاص بك لإجراء فحص الجودة والقواعد لجعل المحتوى الخاص بك يبدو بالطريقة التي تتوقعها.

هيا لا تتردد في التواصل معنا الآن على الرقم التالي 00201019085007

مكتبة الكترونية كما لم تعرفها من قبل! اتصل بماستر 00201019085007

مكتبة الكترونية كما لم تعرفها من قبل! اتصل بماستر 00201019085007

في السابق كان يعتمد الطلبة والباحثين على المكتبات الرقمية في توفير المراجع العربية والمراجع الأجنبية فقط تقريبًا.  بحيث يدخل الباحث على المكتبة ويكتب عنوان موضوع البحث. فتظهر له العديد من المراجع والمصادر التي يمكن أن يستخدمها في كتابة بحثه. أما الآن فاصبح اعتماد طلاب الدراسات العليا على المكتبة الإلكترونية مختلف تمامًا عما سبق. يكاد يعتمد الطلاب على المكتبات الإلكترونية في كتابة البحث العلمي بالكامل! هذا يعني أنه أصبح بالإمكان الاعتماد على مكتبة الكترونية لكتابة البحث الخاص بك من الألف للياء.

كيف تساعدك ماستر أفضل مكتبة الكترونية إعداد البحث الخاص بك من الألف للياء؟  

كتابة الأبحاث

كتابة البحث العلمي ليست بالأمر الهين، أنها تخضع لقواعد وضوابط معقدة بعض الشيء. وغالبًا ما يحتاج الطلبة الاستعانة بكاتب متخصص للتخلص من أعباء الكتابة. يتمتع الباحث هنا بالعديد من المزايا؛ فهو في البداية يتخلص من مشاكل الكتابة دفعة واحدة. ناهيك عن توفير الوقت والجهد والحصول على أكبر قدر من الراحة. ليس هذا فحسب بذلك يضمن الباحث كتابة بحث خالي من الأخطاء اللغوية والنحوية. والانتهاء من البحث الخاص به من الألف للياء. بداية من ( المقدمة – الخاتمة – الدراسات العلياالإطار النظريخطة البحثالمقترح البحثيالملخص النتائج قائمة المراجع

…. إلخ).

أنت أيضًا عزيزي الباحث بإمكانك التخلص نهائيًا من جميع متاعب كتابة البحث. اتصل بمكتبة ماستر واكتب بحثك على يد كبار خبراء البحث العلمي: 00201019085007 .

تدقيق  وتنسيق البحوث


تساعد مكاتب البحث العلمي أيضًا الطلبة والباحثين الذين قاموا بكتابة أبحاثهم بنفسهم ولكنهم بحاجة للتأكد من إتمام عملهم بشكل جيد من خلال تدقيق وتنسيق الأبحاث الخاص بهم، مثل مكتبة ماستر للخدمات التعليمية، التي توفر للباحثين خدمة تدقيق لغوي على أعلى مستوى. يوفر خبرائنا أساتذة أكاديميون محترفون يتأكدون من خلو البحث الخاص بك من جميع الأخطاء المنهجية والإملائية والنحوية أيضًا.
جدير بالذكر أن عملائنا الكرام يحصلون على خدمة تدقيق لغوي مجانًا عند طلب خدمة كتابة البحوث الخاصة بنا. للاستفادة من الخدمة: 00201019085007 .

توفير الدراسات والمراجع


في السابق كان يبحث الطلبة عن مكتبة الكترونية للعثور على المراجع والمصادر الأجنبية والعربية ذات الصلة بموضوعهم البحثي
. أليس كذلك؟!
كانت ولا زالت تقدم المكتبات الرقمية هذه الخدمة، بالإضافة إلى الخدمات الأخرى، بالنسبة لنا نحن أيضًا نوفر في مكتبة ماستر للخدمات التعليمية، خدمة ” توفير الدراسات والمراجع ” بالإضافة إلى خدمات كتابة البحث العلمي الأخرى المتوفرة لدينا. نحن نوفر العديد والعديد من المراجع الأجنبية والعربية ذات الصلة بموضوعك البحثي. مهما كان موضوعك البحثي معقد، فنحن أفضل من يوفر لك كافة المراجع التي تحتاج إليها. لطلب مراجع حول موضوعك البحثي.

التحليل الاحصائي
كان ولا يزال التحليل الاحصائي من أصعب ما يكون في البحث العلمي، إن لم تتوافر خدمات التحليل الاحصائي فلن يقوم سوى دارسي الاحصاء بتحليل أبحاثهم العلمية، وذلك لأنه من الصعب أن لم يكن من المستحيل على الباحثون غير المتخصصين في مجال تحليل أوراقهم العلمية!

بشكل خاص، تعد خدمات التحليل الاحصائي أكثر الخدمات طلبًا من ماستر أفضل مكتبة الكترونية في الخليج، للاستفادة من الخدمة.
 

الترجمة العلمية

بالإضافة إلى خدمات كتابة البحث العلمي المتوفرة لدينا، فإننا نوفر للطلبة والباحثين خدمة ترجمة متخصصة تساعدهم على ترجمة الأوراق العلمية الخاصة بهم من وإلى اللغات المختلفة، توفر لك خدمة الترجمة الخاصة بنا ترجمة البحوث الخاصة بك من وإلى اللغة الإنجليزية والعربية والفرنسية والإيطالية والكورية والصينية واليابانية والأوكرانية وما يصل إلى أكثر من 120 لغة تقريبًا. 

لقد ساعد خبرائنا اللغويين في ترجمة مئات بحوث الماجستير والدكتوراه وبحوث التخرج وأبحاث الترقية، ومختلف أنواع البحث العلمي. لطلب مساعدة مترجمينا العلميين في ترجمة الورقة العلمية الخاصة بك، قم بملء نموذج طلب الخدمة.

الاستشارات التعليمية

جميعًا نحتاج المساعدة، والطلبة والباحثين أكثر الأشخاص تحديدًا احتياجًا للمساعدة، شرح بسيط وإجابة مختصرة يمكن أن تنقذ مستقبل الطلبة، إنطلاقًا من دعمنا للطلبة والطالبات؛ يوفر مكتب ماستر للخدمات التعليمية خدمة استشارات تعليمية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، للرد على استفسارات وتساؤلات الطلبة على يد كبار الأكاديميين. بالاستفادة من الخدمة ساعد خبرائنا آلاف الطلاب في الانتهاء من كتابة الأبحاث الخاصة بهم وحل واجباتهم وإجابة اختباراتهم والمزيد والمزيد. للاستفسار وطلب الدعم

لماذا ماستر أفضل مكتبة الكترونية في الخليج؟

منذ أكثر من 10 أعوام. وخبراء ماستر للخدمات التعليمية يساعدون الطلبة والباحثين في إعداد البحث العلمي من الألف للياء بجودة 100% وسرعة لا مثيل لها، حيث يتمتع خبراء مكتبة ماستر للخدمات العلمية، بالعديد والعديد من المزايا على سبيل المثال لا الحصر.

  1. دقة متناهية.
  2. سرعة والتزام.
  3. متابعة أول بأول.
  4. تواصل مباشر مع كبار المتخصصين.
  5. توفير الجهد والمال. 
تدقيق لغوي ونحوي (عربي/انجليزي) للكتب، المقالات، والأبحاث العلمية

تدقيق لغوي ونحوي (عربي/انجليزي) للكتب، المقالات، والأبحاث العلمية

إن عمل تدقيق لغوي لـ أبحاثك وأوراقك العلمية جزء أساسي من أي بحث علمي. إنها المرحلة الأخيرة من عملية الكتابة والتي تهتم بإصلاح الأخطاء الإملائية والأخطاء النحوية ومشكلات التنسيق، وما إلى ذلك. إن تخصيص الوقت الكافي للتدقيق اللغوي يساعدك على تصحيحه بشكل صحيح، مما يضمن لك جودة البحث الخاص بك والحصول على أعلى الدرجات. إذا كنت مهتم بالتفاصيل، فإليك أفضل النصائح لتدقيق بحثك من الألف للياء.  

أفضل 9 نصائح لعمل تدقيق لغوي للبحث الخاص بك من الألف للياء 

اعرف اخطائك المعتادة وتخلص منها 

عادة ما نرتكب الأخطاء نفسها هي هي في كل مرة. فدائمًا ما نفرط في استخدام العادات التي لا يمكننا التخلص منها. مثل، عدم كتابة الفواصل أو الكتابة في كثير من الأحيان بلغة عامية. قبل أن تبدأ حتى في تصحيح البحث الخاص بك، من المفيد الرجوع إلى التعليقات التي تلقيتها على كتاباتك من قبل وتدوين أخطائك المعتادة، حتى تتمكن من الانتباه لها. هذه أول خطوة في عملية تدقيق البحث الخاص بك.

خذ استراحة 

إن عمل تدقيق لغوي لكتاباتك أمرًا صعبًا للغاية، خاصة بعدما تقضي ساعات أو أيامًا أو حتى أسابيع في كتابة ورقتك البحثية. لذا نصيحتنا الأهم لك؛ هي ضرورة الابتعاد عن الورقة البحثية الخاصة بك بعض الشيء والقيام بشيء آخر. اعمل في مشروع آخر، اذهب في نزهة، قم بأي شيء. كل ما عليك القيام به هو تصفية ذهنك بعيدًا عن البحث العلمي الخاص بك. 

من الناحية المثالية، يجب أن تنام وتمنح نفسك هدنة حتى اليوم التالي، قبل أن تبدأ في تدقيق بحثك، ولكن إذا لم يكن ذلك ممكنًا، فحاول أن تبتعد ولو على الأقل ساعة قبل أن تبدأ في تصحيح البحث الخاص بك. 

تجنب المشتتات 

يتطلب عمل تدقيق لغوي للأبحاث العلمية، الحفاظ على أكبر قدر من التركيز، لذا فإن تدقيق بحثك سيكون أكثر صعوبة إذا كنت تصنع قهوة أو تمشي على جهاز المشي أو تسقي النباتات او تتصفح مواقع التواصل الاجتماعي وما إلى ذلك!  

من الجيد تجنب المشتتات، فالتركيز مفيد في هذه الحالة. ورغم ذلك فإن التركيز حالة مختلفة بالنسبة لكل كاتب – ربما تحتاج إلى الجلوس في غرفة فارغة وسط الهدوء التام، أو ربما تحتاج إلى بعض الضوضاء في الخلفية أو الموسيقى لإبقائك على المسار الصحيح. واحدة من أهم نصائح التدقيق اللغوي لدينا هي العثور على البيئة المناسبة لشخصيتك. 

قم بعمل تدقيق لغوي ورقي وليس إلكتروني! 

من أفضل نصائح التدقيق اللغوي لدينا هي طباعة ورقة البحث ورقيًا، وذلك للمساعدة في التركيز على التفاصيل بدلًا من تشتت الانتباه الذي يحدث عند قراءة ورقتك البحثية عبر جهاز الكمبيوتر أو الهاتف. عندما تغير الوسيط، فمن المرجح أن تلاحظ أي شيء غريب وتقوم بتدقيقه بشكل أفضل.

اقرأ بصوت عالٍ  

تٌعطل الأخطاء النحوية تدفق النص الصحيح، لذا فإن قراءة النص بصوت عال سيساعدك في التعرف على الأخطاء من خلال قراءة مقالتك بصوت عالٍ فسيكون من السهل التقاط الجمل الطويلة جدًا أو المتكررة واكتشاف مناطق الضعف وإصلاحها. اقرأها بوتيرة تحدث عادية وتأكد من نطق كل كلمة في الصفحة – لا تتخطاه وتصحح ذاتيًا، لأن ذلك لن يساعد في كتابتك. 

استخدم قارئ النص لسماعه

حسنًا، القراءة بصوت عالٍ ليست مناسبة للجميع – خاصةً إذا كنت تجلس في منتصف مكتبك. إذا لم تتمكن من قراءتها بنفسك، فابحث عن أداة تحويل النص إلى كلام واطلب منها أن تقرأ مقالتك لك. قم بتوصيل سماعات الرأس الخاصة بك، واستمع للمقطع مرة أخرى بعد إجراء التعديلات، للتأكد من قراءته بوضوح وخلوه من الأخطاء. 

اقرأ بالعكس

يمكن أن يستغرق عمل تدقيق لغوي لبحثك وقتًا طويلاً، اعتمادًا على طول الورقة البحثية، ولكن تدقيق كتابتك بالعكس يمكن أن يساعدك على اكتشاف الأخطاء النحوية السطحية التي لا تنتبه لها. 

ابدأ بالأشياء الكبيرة 

الأخطاء الكبيرة دائمًا ما تكون ظاهرة، وهذا أمر جيد للتخلص منها على الفور. انظر أولاً إلى هيكلك وتصميمك، ثم نبرة صوتك، ثم اهتم بالتفاصيل الدقيقة في التهجئة والقواعد. ليس من المنطقي أن تجهد نفسك في كتابة وحذف الفواصل ثم تضطر إلى حذف الفقرة بأكملها!  

قيم كل جملة على حدا 

عندما تحاول توضيح نقطة ما في بحثك، فقد يكون من السهل جدًا تكرار كلامك واستخدام تعبيرات زائدة عن الحاجة. لذا من الجيد التأكد من أن تضيف شيئًا جديدًا في كل جملة، حتى تضيف قيمة إلى النص. تذكر أن: انتباه رواد السوشيال ميديا لا يدوم كثيرًا بسبب عوامل التشتت المختلفة، وإذا كان هناك الكثير من المحتوى غير المرغوب فيه، فسيذهبون ويجدون شيئًا أكثر إيجازًا. لذا من الجيد أن ألا تكرر ما تقول!  

هل تبحث عن مدقق لغوي ؟ 

عادة ما يفضل الكثيرين الاستعانة بخبير متخصص لتدقيق أوراقهم العلمية، لضمان جودة عملهم، يوفر مكتب ماستر للخدمات التعليمية أفضل خدمات التدقيق اللغوي، على يد أفضل المدققين اللغويين بأفضل الأسعار وأقل وقت ممكن. يجيد خبرائنا تدقيق الأوراق العلمية والأدبية بأفضل ما يكون، لترجمة الورقة العلمية الخاصة بك في غضون ساعات. اتصل على: 00201019085007

كيف تحل إعادة صياغة بحث الجامعة وتجنب مشاكل البلاجريزم نهائيًا؟

كيف تحل إعادة صياغة بحث الجامعة وتجنب مشاكل البلاجريزم نهائيًا؟

وجد العلماء في شركة ماستر للخدمات التعليمية من إعادة صياغة بحث الجامعة فرصة جيدة لتخليص الباحثين من مشاكل السرقة الأدبية “البلاجريزم” الكفيلة أن تكتب الفشل للبحث حال تجاوز الاقتباس النسبة المسموح بها. هذا يعني أن تقرير نسبة الاقتباس الذي يظهر تخطي الحد الأقصى للاقتباس لم يعد مشكلة صعبة الحل من الآن فصاعدًا، فلا يزال بالإمكان فعل الكثير لحل هذه المشكلة. لا تقتصر الحلول على إعادة الصياغة فحسب، بل تمتد إلى الإضافة والتعديل وتطوير البحث حسب الحاجة.

  1. مزايا إعادة صياغة بحث
  2. التخلص من مشكلة الاقتباس الزائد عن الحد الأقصى المسموح به.
  3. تحسين صياغة وأسلوب البحوث.
  4. إنتاج بحوث جديدة.
  5. الاستفادة من البحوث الحالية لتطوير أفكار علمية أخرى.
  6. تبسيط الموضوعات المتخصصة المعقدة عند طرحها للعامة.

متى يكون من الضروري إعادة صياغة بحث الجامعة الخاص بك؟

هناك حالات عدة تكون فيها إعادة الصياغة واجبة، وحال عدم القيام بذلك فإنك تعرض نفسك لفقدان الدرجات العلمية، بالإضافة إلى ضرورة عمل بحث جديد بدلًا من البحث الحالي محل الخلاف. إليك أهم الحالات التي تستدعي عمل صياغة للورقة العلمية الخاصة بك:

  1. حال تم رفض البحث الحالي.
  2. عند الرغبة في تطوير البحث.
  3. متى تم إدحال وإضافة افكار جديدة للبحث.
  4. حال أظهر تقرير نسبة الاقتباس تجاوز الحد الأقصى للاقتباس.
  5. متى كان هناك خلل واضح في تركيب الجملة وأسلوب الصياغة.

والآن هل تحتاج إعادة صياغة بحث؟

بناء على ما تم توضيحه أعلاه تزداد الحاجة لـ إعادة صياغة الأوراق العلمية باستمرار ليس فقط لعلاج مشكلات وحل مشاكل الاقتباس بل أيضًا لتطوير المعارف والبحوث وإنتاج معرفة جديدة. تظهر الحاجة دائمًا لإعادة الصياغة رغم اختلاف الأسباب. إذا كنت حقًا تريد إعادة صياغة بحث الجامعة الخاص بك، أو بحث الماجستير أو بحث الدكتوراه أو أي بحث آخر، فيجب أن يقوم بذلك خبير متخصص ليس فقط في التدقيق اللغوي بل في كتابة البحث العلمي أيضًا، ولا شك إن أفضل من يقوم بهذا العمل هو ما يقوم في الأساس بكتابة البحث العلمي وفق القواعد والشروط بطريقة علمية صحيحة.

في هذا الصدد وجب التنويه إلى أن مكتب ماستر للخدمات التعليمية يضم فريق بحث علمي متميز يقوم بـ كتابة البحوث منذ أكثر من 10 أعوام. إن إعادة الصياغة وحسن الأسلوب والعثور على المصادر والمراجع ذات الصلة اللازمة لتطوير البحوث؛ مهارات أساسية يتمتع بها خبرائنا الكرام. يسر فريقنا البحثي مساعدتك في إعادة الصياغة ورفع قيمة البحث بما يضمن لك تقديم عمل بحثي متميز ونيل أعلى الدرجات.

ماذا يفعل خبراء صياغة البحث لدينا؟

  1. الاهتمام بالتنسيق.
  2. التخلص من الاقتباس الزائد.
  3. تطبيق شروط البحث العلمي
  4. كتابة البحث بأسلوب علمي دقيق.
  5. تدقيق البحث وتصحيح الأخطاء الإملائية والنحوية.
  6. إضافة المراجع والمصادر اللازمة لتطوير البحث.
  7. التخلص من الجمل والعبارات الركيكة واستبدلها بالمصطلحات العلمية ذات الصلة.

خدمات مكتب ماستر التعليمية

يقدم مكتب ماستر للخدمات التعليمية سلسلة واسعة من خدمات البحث العلمي التي تسهل على الطلبة والباحثين مسيرة البحث العلمي، وتمكنهم من نيل أفضل الدرجات العلمية، وذلك بمساعدة فريق بحث أكاديمي مكون من كبار أساتذة الجامعة، والذي يشمل متخصصين في القانون، الهندسة، الحاسبات، الصيدلة، الفلسفة، علم النفس، الاقتصاد، إدارة الأعمال، التاريخ، الإعلام، … إلخ. إليك بعض خدمات البحث العلمي المتوفرة لدينا:

يقدم مكتب ماستر خدمات كتابة أبحاث التخرج، بحوث الماجستير، أطروحات الدكتوراه، بالإضافة إلى أبحاث الترقية وغيرها من البحوث في أي تخصص وأي لغة. توفر لك خدمات كتابة الأبحاث الخاصة بنا الوقت والجهد والمال وتضمن لك أعلى الدرجات.

تدقيق الأوراق العلمية

الأخطاء لا مجال لها في العلوم وإلا فإن البحوث تصبح مصدر للضرر أكثر منه للنفع! تخيل أن تكتب في بحث الصيدلة الخاص بك تركيبة دوائية جديدة وتخطيء ليس في خطأ كبير مثل اسم مركب، بل في نسبة تركيب الدواء! والتي يبدو خطأ بسيط ولكنها ذات تأثيره فادح. التدقيق اللغوي يهتم بإزالة جميع الأخطاء من عملك ليصبح بجودة 100%. لضمان جودة البحث العلمي يزود مكتب ماستر الباحثين بفريق تدقيق لغوي على أعلى مستوى.  

الترجمة العلمية

الترجمة العلمية جزء أساسي من كتابة البحث العلمي، بدون ترجمة البحوث الأجنبية يصعب تبادل ومشاركة البحوث، وبالتالي يصعب الاستفادة من النتائج البحثية ذات الصلة في المجال. لذا من الضروري ترجمة البحوث بدقة شديدة. للقيام بذلك لابد من الاستعانة بـ مترجم علمي محترف. تحظى ماستر بفريق ترجمة عملي متميز يساعد الباحثين في ترجمة أوراقهم المختلفة بأكثر من 120 لغة.

النشر العلمي

لإتمام شروط نيل درجة الماجستير والدكتوراه والدرجات العلمية المختلفة؛ لابد من نشر أوراق علمية متميزة في أحد المجلات العلمية ذات التصنيف المرتفع. في الوقت ذاته لابد أن يقوم الباحث بتطبيق جميع شروط البحث لقبول النشر. لتحقيق الهدف والتخلص من صعوبة تطبيق الشروط، يوفر ماستر للباحثين أفضل خدمات النشر العلمي على مدار الساعة.

خاتمة

لا يزال لدينا المزيد والمزيد من خدمات البحث الأخرى أمثال؛ التحليل الاحصائي، كتابة تقرير نسبة الاقتباس، خدمات حل الواجبات، إنشاء الحقائب التدريبية، إنشاء الاستبيان، والمزيد والمزيد، للاستفادة من خدمات إعادة صياغة بحث، الجامعة والخدمات الأخرى اتصل بـ مكتب ماستر الآن: (  00201019085007  ).

5 نصائح من ماستر لـ كتابة محتوى المواقع بشكل متوافق مع السيو

5 نصائح من ماستر لـ كتابة محتوى المواقع بشكل متوافق مع السيو

إن كتابة محتوى المواقع لتحسين محركات البحث (SEO). كانت ولا تزال بالتأكيد خدمة مشروعة. كان قديمًا يتم الاعتماد على حشو الكلمات الرئيسية في صفحات الويب لظهور المحتوى في نتائج البحث المجاني بشكل أفضل. ومع ذلك ظل المحتوى الرائع هو جوهر حملات التسويق الرقمي الناجحة على مر السنين. وهذا ما تفضله محركات البحث الآن أكثر من مجرد تكرار الكلمات الرئيسية في قطعة المحتوى. 

قد تعتقد أن الطريقة القديمة بالاعتماد على مقالات تحسين محركات البحث أصبحت شيئًا من الماضي. حيث لا يزال يعتمد المسوقين على كتابة المحتوى الذي يحقق ترتيب عالي في محركات البحث. ربما تغيرت طريقة اللعب، وقد تكون المنهجيات والاستراتيجيات تطورت بشكل كبير أيضًا. لكن الهدف لا يزال كما هو لم يتغير. فلم يعد حشو الكلمات الرئيسية والتكرار بلا هدف وغيره من الاستراتيجيات مقبول مع سياسات محركات البحث، فما العمل إذًا ؟!

لدى خبراء ماستر خبرة طويلة في التسويق بالمحتوى على مدار السنوات السبعة الماضية. فإليك خلاصة خبراتنا لـ كتابة محتوى المواقع المحسن لمحركات البحث:. 

 استهداف كلمات رئيسية متعددة

اختر وركز على كتابة الموضوعات التي يمكن أن تستهدف كلمات رئيسية متعددة. سيضمن هذا أن يدفع المحتوى الخاص بك باستمرار حركة المرور من خلال البحث المجاني. 

من الاستراتيجيات الفعالة المتعارف عليها؛ أن يستهدف المحتوى كلمة رئيسية واحدة أساسية في المقالة. ومع ذلك ينسى العديد من المسوقين تعظيم إمكانات المحتوى الخاص بهم. حيث تضمين واستهداف مصطلحات البحث الثانوية. الدمج بين السياستين معًا جيد بما يكفي لزيادة جذب المزيد من الزيارات المجانية للموقع. فقط تخيل مقدار حركة المرور حيث يمكنك الحصول عليها إذا كان لديك عشرات المحتوى الذي يتم تصنيف كل منه لمئات (إن لم يكن الآلاف) من الكلمات الأكثر بحثًا.

استخدم مخطط الكلمات الرئيسية من Google لتحديد الكلمات الرئيسية  (مع حجم البحث الشهري الكبير) التي يمكنك استهدافها في خطة المحتوى الخاص بك. ضع استراتيجية لتحسين الكلمات الرئيسية التي اخترتها في المجالات الرئيسية للمحتوى الخاص بك:

  1. علامة العنوان
  2. الوصف
  3. علامات الرأس (H1 ، H2 ، إلخ.)

وغيرها من السياسات الفعالة لتحسين محتوى الموقع لجعل المحتوى أكثر قوة من حيث فائدة المعلومات وعمقها، الأمر أكثر ملاءمة لمحركات البحث لتصنيف الصفحة بالكلمة الأساسية التي تستهدفها (والأرجح مع الأشكال الأخرى). 

يمكنك الاستفادة من خدمة التسويق بالمحتوى الخاصة بنا لتحسين محتوى الموقع الخاص بك، من خلال طلب خدمة كتابة محتوى المواقع  لطلب الخدمة. (   00201019085007   ).

لماذا تطلب الخدمة من ماستر؟

  • لدى خبراء ماستر خبرة تفوق الـ 7 سنوات في كتابة المحتوى التسويقي.
  • يتكون فريقنا من نخبة من خبراء كتابة المحتوى، والتسويق، وتحسين المحركات. 
  • لدينا خبرة طويلة في إدارة محتوى المواقع وتحسينه.
  • خدماتنا متوفرة 24/7. لطلب الخدمة (   https://masterdeg.com/contact-us/   ).

الحفاظ على الـ Readability
 

للقراءة تأثير مباشر على المستخدم، وهي واحدة من أهم النقاط التي ينظر لها Google في تصنيف صفحات الويب في الوقت الحاضر. تغيرت أشياء كثيرة في خوارزمية Google الأساسية على مدار العامين الماضيين، وجميعها يهدف إلى تحسين تجربة المستخدم أكثر فأكثر، وتسهيل القراءة أبرز هذه التغييرات.

  • لتحسين إمكانية قراءة صفحتك والحفاظ على الـ Readability:
  • قم بتنسيق المحتوى الخاص بك.
  • استخدم جمل أقصر.
  • قم بتقسيم الفقرات الطويلة.
  • قم بتمييز الأجزاء الأكثر أهمية في المحتوى الخاص بك (من خلال الاستخدام الفعال للعناوين الفرعية والنصوص العريضة والمسافات البيضاء). 
  • استخدم الصوت النشط  ” المباشر”.
  • استخدم كلمات انتقالية لتوجيه القراء بشكل أفضل.
  • قم بتثبيت Yoast SEO، إذا كان موقعك على WordPress. سيرشدك حول كيفية تحسين قابلية قراءة المحتوى الخاص بك بشكل جيد.
  • تأكد من عدم وجود أخطاء إملائية أو نحوية. على سبيل المثال يمكن أن يساعدك المدقق الإملائي / النحوي في Microsoft Word أو Grammarly في جعل المحتوى الخاص بك عالي الجودة.

هل تبحث عن خدمة كتابة محتوى المواقع؟
تعرف على مزيد من المعلومات عن خدمات كتابة المحتوى التسويقي لدينا من هنا. (  00201019085007  ).



3. استخدم تردد TF-IDF 

كما ذكرت سابقًا. أصبح Google أكثر ذكاءً في معالجة ومطابقة كلمات البحث مع صفحات الويب ذات الصلة من مؤشراته. تطورت أيضًا الفهرسة الدلالية الكامنة. وهي عملية تستخدم محركات البحث لفهم العلاقات بين الكلمات والمصطلحات. على مدار العقد الماضي. 

ماذا يعني ذلك للمسوقين؟ من الضروري تضمين المزيد من المصطلحات ذات الصلة من الناحية اللغوية عند كتابة محتوى المواقع.

  • استخدم المزيد من الأسماء والكيانات ذات الصلة. على سبيل المثال اذكر العلامات التجارية أو الشخصيات الشهيرة.  
  • ضع في اعتبارك استخدام المرادفات أو الكلمات ذات الصلة. بدلاً من استخدام كلمتك الرئيسية الأساسية عدة مرات داخل المحتوى. 
  • قم بتضمين المصطلحات المستخدمة بشكل متكرر من قبل الصفحات المنافسة الأخرى في ترتيب استعلام البحث المستهدف. 

4. تنسيق المحتوى للمقتطفات المميزة (مربع الإجابة من Google)

قم بتضمين أقسام في المحتوى الخاص بك يمكنها الإجابة مباشرة على الاستفسارات القائمة على الأسئلة (استعلامات “كيف” و “ما هو” و “قائمة” …إلخ).

لتحقيق اقصى استفادة من المحتوى الخاص بك اطلب خدمة كتابة محتوى المواقع الآن. ( 00201019085007   ).

لدى Google عوامل مختلفة في قائمة البحث المحددة هذه (بصرف النظر عن عوامل ترتيب البحث المجانية المعتادة)، ولكن الأهم من ذلك هو التأكد من أن المحتوى الخاص بك منسق جيدًا وجاهزًا للتكيف مع مجموعات الاستعلامات المستخدمين هذه. بناءً على ملاحظات العديد من الخبراء، فيما يلي بعض الإشارات الرئيسية التي تستخدمها Google لتحديد الصفحات التي تحتل المرتبة الأولى:

  • قدم الإجابات الأكثر منطقية ودقة لهذه الأنواع من استعلامات الباحثين.
  • عدد الروابط التي تشير إلى الصفحة. 
  • كيفية تنسيق المحتوى الخاص بك وتحسينه لـ Google Answer Box: 
  • قم بتضمين قسم يوضح السؤال في رأس (h2 أو h3 أو h4).
  • قدم إجابة موجزة ومباشرة أو قائمة إجابات على الاستعلام المستهدف.
  • تأكد من أن المستخدمين وبرامج زحف البحث سيجدون هذا القسم بسهولة. 

5. شيء غير متوقع 

وفقًا لتقرير إحصاءات الإنترنت للعام الماضي، هناك 2.7 مليون مشاركة مدونة يتم نشرها يوميًا. مع تشبع المحتوى في كل مجال تقريبًا، أصبح من الصعب على القراء الفعليين العثور على شيء ذي قيمة فريدة عبر الويب هذه الأيام. وهذا هو سبب أهمية تقديم الأفكار أو المعلومات التي نادرًا ما يجدها الأشخاص في أي مكان آخر في عصر المحتوى هذا. 

يجب أن يكون الهدف دائمًا هو منح القراء الشيء الذي لا يتوقعون أن يجدهوه في المحتوى الخاص بك. يمكن أن يكون هذا عنصرًا في المحتوى الخاص بك يكون عمليًا. أو قابلاً للتنفيذ أو مفيدًا أو أصليًا بشكل مدهش. قد يكون ذلك:. 

  • خبرات شخصية. 
  • دراسات حالة.
  • دراسات استقصائية. 
  • الجمع بين أفكار (وإحصائيات) الناشرين الآخرين حيث يتم ربطها لإنشاء أفكارك الخاصة.

هل تريد المساعدة في كتابة محتوى المواقع؟


اتصل بنا في ماستر الآن واحصل على مساعدة احترافية على يد نخبة من أفضل خبراء كتابة المحتوى. للاتصال: ( 00201019085007 )
.

اطلب الان 5 نصائح من ماستر لـ كتابة محتوى المواقع بشكل متوافق مع السيو

موضوعات مهمة

هل تعلم أن “ماستر” هي أفضل شركة كتابة محتوى عربي ؟

ستة عناصر رئيسية ينبغي مراعاتها عند كتابة بحوث علمية

تعرف على تفاصيل أكثر حول عمل بحوث research

لماذا ترى مكاتب ترجمة معتمدة في الأردن أن الترجمة ضرورية للجميع؟

تعرف على أفضل تخصصات الأدبي في الأردن

مكاتب ترجمة معتمدة في عمان

توجه بترجماتك إلى أفضل مترجم قانوني معتمد بمكتب “ماستر”

10 نصائح لـ عمل رسائل الماجستير في عام واحد

تغلب على تحديات عملك من خلال أفضل مكاتب ترجمه في شارع الجامعة

رابط منصة تطعيم كورونا الاردن

مكتب للترجمة في الأردن

3 أفكار لـ كتابة ابحاث علمية ممتازة من مكتب ماستر للأبحاث بالأردن

اجذب قراء بحثك بمقدمة شيقة ومفيدة عند عمل بحوث ماجستير

كيف تتحدد أسعار الترجمة ؟

تعرف على أفضل تخصصات الأدبي في الأردن

كيف يحصل المترجم الأقل عملًا على مزيد من مشاريع الترجمة؟FacebookTwitterLinkedInنشر