هل تحتاج إلى خدمة ترجمة مواقع الويب وخدمة ترجمة قانونية بواسطة المحترفين من بين أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في المملكة العربية السعودية؟، تعال معي في هذا المقال وستحظى بفرصة كبيرة من خدمات الترجمة المحترفة والمتميزة.
لماذا ماستر هو الخيار الأفضل في ترجمة موقع الويب الخاص بك؟
لدينا خدمات ترجمة مواقع الويب الاحترافية التي تحتاجها لجعل موقعك متعدد اللغات بسرعة وجعل عملك عالميًا، ابدأ تحدث إلينا بسرعة، فنحن نمتلك المزايا الآتية.
- موثوق به
يتم الوثوق بنا من قبل أفضل العلامات التجارية في العالم العربي، فنحن نعمل مع أفراد رجال أعمال وشركات صغيرة وكبيرة
- ابدأ في دقائق
يعمل مكتب ترجمة ماستر على تسهيل تحميل المحتوى الخاص بك بأي تنسيق.
- مترجمين تم فحصهم بالكامل
نحن نعمل مع كبار المترجمين المحترفين، للتأكد من أن موقع الويب الخاص بك لا تشوبه شائبة، وأنه يتماشى تمامًا مع صوت ونبرة علامتك التجارية.
- 24/7 دعم الترجمة
خبراء تعريب مواقع الويب لدينا موجودون هنا لمساعدتك، حتى تحصل على خدمات ترجمة مواقع الويب بأعلى جودة.
- تسعير بسيط
معنا يمكنك تحميل المواد الخاصة بك والحصول على ترجمة فورية ومحترفة، ومعنا أيضًا أنت تدفع فقط مقابل الكلمات المترجمة.
- خبرة الصناعة
مترجمونا المحترفين هم أيضًا خبراء في المجال؛ ترجمة قانونية، ترجمة تسويقية، ترجمة ألعاب، ترجمة موقع الكتروني، نحن نغطي كل ذلك، فلا تقلق يا عزيزي.
- إرث من الخبرة
أكثر من 6 أعوام من الخبرة و7 مليارات كلمة مترجمة تضعنا في وضع مثالي لتحويل موقع الويب الخاص بك إلى العالمية.
كيف تبدأ في ترجمة موقع الويب الخاص بك على الإنترنت؟
- الخطوة الأولى: اختر لغتك وقم بتحميل مشروعك، أي تحميل ملفاتك بأي تنسيق.
- الخطوة الثانية: عند تقديم مشروعك إلينا، سنقوم بتعيين أفضل مترجم لك على الفور.
- الخطوة الثالثة: قدم ملاحظات مباشرة إلينا، حتى نقوم بتنفيذ ما أشرت إليه.
- الخطوة الرابعة: احصل على مشروعك الجاهز للاستخدام مرة أخرى من مكتب ماستر.
ما هي أقلمة الموقع؟
تتجاوز خدمات تعريب المواقع الاحترافية مجرد الترجمة الأساسية للمواقع الإلكترونية، عند التوسع في أسواق جديدة، من المهم ليس فقط ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك، ولكن مراعاة تجربة المستخدم بأكملها، حيث يجب أن يتلاءم النص المكتوب باللغات الأجنبية مع تخطيط موقعك، ويلزم ترجمة الصور وأوصاف المنتج لجذب المستخدمين المحليين، كما يجب أن تكون الأسعار بالعملة المحلية مع خيار استخدام خيارات الدفع المحلية، يمكن لخبراء تعريب مواقع الويب لدينا الاهتمام بكل هذه الجوانب والمزيد.
لماذا تعتبر أقلمة مواقع الويب مهمة؟
يعد توطين مواقع الويب أمرًا حيويًا لنمو الأعمال التجارية والتوسع خارج السوق المحلية، حيث يساعد موقع الويب متعدد اللغات العلامات التجارية على التنافس مع البائعين المحليين والعالميين الآخرين، وتلبية توقعات السوق، وتحسين معدلات التحويل، وهذا كله بالتأكيد لن يأتي إلا مع أفضل مكاتب ترجمة محترفة مثل ماستر للترجمة المتخصصة.
ما نوع مواقع الويب التي يمكن لماستر ترجمتها؟
سواء كان موقعًا شخصيًا أو مدونة، أو موقعًا للتجارة الإلكترونية، أو أي نوع آخر من مواقع الأعمال، يمكن لمترجمي مواقع الويب لدينا مساعدتك في الوصول إلى المزيد من الأشخاص عبر الإنترنت بلغتهم الخاصة، استنادًا إلى مجال موقعك على الويب وعوامل أخرى، سنعين مترجمًا يتمتع بالخبرة ذات الصلة والذي يمكنه إكمال مشروعك على أفضل وجه.
عند الضرورة، سنقسم المشروع بين مترجمين خبراء مختلفين، اعتمادًا على ما إذا كنت بحاجة إلى شخص متمرس في الترجمة القانونية أو التسويق أو أي تخصص آخر، فيما يلي بعض الأمثلة فقط على خدمات ترجمة مواقع الويب التي يمكننا المساعدة بها:
- المدونات
- وصف المنتج
- مواقع إعلامية
- مسارات الدفع
- مقالات إخبارية
- تصريحات صحفية
- المواقع الشخصية
- مواقع بناء المجتمع
- مواقع التجارة الإلكترونية
ماذا لو كنت بحاجة إلى مترجمين ذوي خبرات متعددة لأجزاء مختلفة من موقع الويب الخاص بي؟
لا مشكلة! عند طلب خدمة ترجمة موقع إلكتروني، نوصي بإنشاء مشاريع متعددة بناءً على الخبرة التي تحتاجها في كل لغة، على سبيل المثال، إذا كنت بحاجة إلى مترجم قانوني لترجمة مستندات شروط عملك وأحكامك، فتعامل مع أفضل مترجم قانوني لدينا نحن أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في جدة – السعودية.
إذا كنت بحاجة أيضًا إلى خبير تسويق لترجمة عبارات الحث على اتخاذ إجراء والصفحات المقصودة، فيمكنك فتح مشروع آخر لذلك معنا، أما إذا كنت بحاجة إلى خبير تشفير لترجمة منشور مدونة متعلق بالموضوع، فافتح مشروعًا آخر لذلك، الاحتمالات لا حصر لها، كما أن عمليات الترجمة لدينا تجعل من الممكن فتح هذه المشاريع العديدة كلها مرة واحدة.
كيف يمكنني معرفة ما إذا كان يجب عليًّ ترجمة موقع الويب الخاص بي أو أقلمته؟
إذا كنت تريد حقًا إحداث صدى لدى المستخدمين المحليين، فإن أقلمة مواقع الويب هي أفضل طريقة للقيام بذلك، مترجمونا خبراء ليس فقط في اللغات التي يعملون بها، ولكن ثقافات بلدانهم الأصلية، عندما يترجمون موقع الويب الخاص بك، سوف يتأكدون أيضًا من توطين المحتوى لمطابقة الفروق الثقافية والتوقعات والتعبيرات وما إلى ذلك في السوق المستهدف.
إذا كنت بحاجة إلى جوانب أخرى من موقع الويب الخاص بك، مثل الصور المترجمة، فالرجاء تضمين ذلك في الملخص الخاص بك عندما ترسل احتياجاتك إلينا، أما إذا كنت بحاجة إلى ترجمة مشروعك بشكل أسرع من الوقت الذي نحسبه لك، فيمكن أن نعجل لك خدمة الترجمة من دون شك.
ما أسعار ماستر لخدمات ترجمة المواقع الإلكترونية؟
يمكن أن تختلف أسعار ترجمة مواقع الويب اعتمادًا على الخبرة والأزواج اللغوية المطلوبة، وتعتمد التكلفة الإجمالية على عدد الصفحات أو أجزاء موقع الويب الخاص بك التي تحتاج إلى الترجمة أيضًا، على سبيل المثال، من المحتمل أن تكون ترجمة موقع ويب شخصي أو مدونة لا تتطلب خبرة صناعية أقل تكلفة من موقع ويب خاص بالعمل يتطلب مترجمًا قانونيًا للشروط والأحكام، أو مترجمًا تقنيًا للمحتوى التقني.
إذا كان لديك قدر كبير من المحتوى به العديد من الكلمات أو العبارات المتكررة الخاصة بعملك، فيمكننا استخدام ذاكرة الترجمة لتقليل وقت وتكلفة ترجمة موقع الويب الخاص بك عن طريق القيام بالترجمة مرة واحدة فقط ثم إعادة استخدامها، ويمكنك بطبيعة الحال طلب خدمات الترجمة كاملة من ماستر أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية.
هل يقدم مكتب ماستر خدمتي الترجمة والتعريب؟
تعمل كل من الترجمة والتعريب على تحويل المحتوى إلى لغة أخرى، ولكن هناك اختلافات أساسية تميزهما عن بعضهما البعض، الترجمة هي عملية تغيير النص من لغة إلى أخرى بهدف التمسك بالمعنى الدقيق للمحتوى، الترجمة عبارة عن مصطلح شامل يشير إلى التحول الشامل بما في ذلك الترجمة وتحسين المحتوى، مثل الصور والدفع والجوانب التقنية لمسار التحويل وتجربة العميل لجذب الأسواق المحلية، إذ يضع التوطين تركيزًا قويًا على السياق الثقافي.
خدمات الترجمة القانونية المعتمدة من ماستر
عند التوسع في أسواق دولية جديدة، فإن ضمان فهم المواد القانونية الحساسة ودعمها من قبل جميع الجماهير العالمية أمر بالغ الأهمية، إذ تضمن خدمات ترجمة المستندات القانونية وخدمات الأقلمة التي نقدمها تمثيل المستندات القانونية المهمة لنشاطك التجاري بدقة، مما يضمن أقصى قدر من الامتثال من قبل العملاء الجدد من جميع أنحاء العالم.
بالإضافة إلى ذلك، يتم التعامل مع ترجمة المستندات القانونية الشخصية الخاصة بك بأقصى قدر من العناية والسرية من قبل مترجمينا القانونيين، لذلك لا داعي للقلق بشأن أي شيء مهم يضيع في الترجمة، هيا ترجم الآن مستنداتك القانونية من ماستر الذي يعد من بين أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في جدة السعودية.
لماذا يتم التعامل مع ماستر في خدمات ترجمة المستندات القانونية المهنية؟
- الخبرة القانونية
يتمتع مترجمونا القانونيون بسنوات من الخبرة في ترجمة المستندات القانونية بجميع أنواعها، من العقود إلى التراخيص إلى حقوق النشر والمزيد، دع مترجمينا الخبراء يهتمون بجميع احتياجات ترجمة المستندات القانونية الهامة.
- عملية ترجمة بسيطة
قم بتحميل المواد الخاصة بك إلى مكتب ماستر في بضع خطوات سهلة، قدم موجزًا لمترجمك، واحصل على عرض أسعار لمشروعك، واترك الباقي لنا.
- تواصل واضح
بمجرد فتح مشروع الترجمة، ستتمكن من التواصل مع مكتب ترجمة معتمد في أي وقت، تعمل منصتنا على تسهيل طرح الأسئلة والإجابة عليها وتقديم التوضيحات والتأكد من أن ترجمتك النهائية خالية من العيوب.
ما معنى الترجمة القانونية، وهل يقدم ماستر خدمات ترجمة قانونية؟
كما هو الحال مع أي نوع من أنواع الترجمة، تتكون الترجمة القانونية من تحويل المستندات من لغة إلى أخرى بواسطة متحدث محترف، ومع ذلك، على عكس الترجمات العادية، من المهم للغاية أن تتم ترجمة المستندات القانونية من قبل شخص لديه معرفة قانونية واسعة وخلفية في القانون.
القانون نفسه هو مجال ديناميكي للغاية، ويختلف اعتمادًا على الدولة والمنطقة التي يتم فيها تطبيق تلك القوانين، لذلك من الضروري ألا يحافظ المترجم على المعنى الأصلي للنص فحسب، بل أن يكون أيضًا قائمًا أو لديه المعرفة القانونية ذات الصلة المنطقة التي سيتم استخدام الترجمة فيها، وهذا لا يتم بالطبع إلا في “ماستر” أفضل مكتب ترجمة معتمدة.
وعلى هذا الأساس فإن مترجمينا القانونيين ليسوا لغويين خبراء فحسب، بل هم أيضًا خبراء في القانون والنظام القانوني في بلدانهم ومناطقهم المختلفة، مما يجعلهم الأشخاص المثاليين لإنتاج ترجمة عالية الجودة لوثائقك القانونية، يمكنك الوثوق بخدمات الترجمة القانونية المحترفة لدينا لتقديم أفضل النتائج لأي وقت للمشروع القانوني، سواء كان مشروعًا شخصيًا أو متعلقًا بالعمل.
أنواع المشاريع القانونية التي يمكننا إكمالها
- ترجمة وثائق التقاضي
- ترجمة محاضر المحكمة
- ترجمة البنود والظروف
- ترجمة الوصايا القانونية
- ترجمة الإقرارات والوثائق
- ترجمة حقوق التأليف والنشر
- ترجمة التراخيص والسياسات
- ترجمة التحكيم التجاري الدولي
- ترجمة النظام الأساسي للشركة
- ترجمة العقود واتفاقيات السرية
- ترجمة محاضر المحكمة والشهود
- ترجمة وثائق التأمين ووثائق المطالبة
- ترجمة التقارير الحكومية والوثائق الرسمية
- ترجمة تراخيص البرامج واتفاقيات المستخدم
- ترجمة براءات الاختراع ووثائق الملكية الفكرية
أسعار الترجمة القانونية
غالبًا ما تأتي خدمات الترجمة القانونية بسعر أعلى من ترجمات المستندات العامة أو الأعمال التجارية، وذلك لأن عدد اللغويين الذين لديهم الخبرة القانونية المناسبة في المنطقة واللغة المطلوبة لمشروع ما غالبًا ما يكون محدودًا، خاصة في الأزواج اللغوية النادرة.
نوصي بشدة أن يختارنا عملاؤنا عند البحث عن خدمات الترجمة القانونية، فنحن نقدم خدمة الترجمة القانونية ميسورة التكلفة، على عكس باقي مكاتب ترجمة أخرى يمكن اختيارها، حيث يمكن إسناد ترجمتك القانونية المهمة إلى مترجم قد لا يمتلك الخلفية القانونية والخبرة المناسبة، وبالتالي تكون أسعار الترجمة لديه زهيدة وعشوائية.
بالإضافة إلى المهنية التي يقدمها مكتبنا، فإن الترجمة من قبل متحدث أصلي للغة التي اخترتها مع خبرة قانونية، موصى به للغاية للنصوص التجارية الشخصية أو الداخلية التي تتطلب معرفة قانونية، كما تتم المراجعة والتدقيق من قبل مترجم قانوني ثانٍ، أيضًا نعمل على ترجمة المستندات القانونية المعدة للنشر بكل احترافية.
ما أنواع المستندات القانونية التي يمكنني ترجمتها؟
المترجمون القانونيون لدينا هم خبراء في مجالهم، بالإضافة إلى متحدثين محترفين، وقادرون على توفير ترجمة المستندات القانونية من جميع الأنواع، لقد قدمنا ترجمات لكل من: عقود العقارات، والعقود المهنية، والتراخيص، وبراءات الاختراع والعلامات التجارية، والدعاوى القضائية وإجراءات المحاكم، والهويات الأجنبية ووثائق التأشيرة، واتفاقيات السرية، وترجمة الموارد البشرية أيضًا والمزيد.
ما أهمية توطين المستندات القانونية؟
في حين أن بعض المستندات القانونية لا تتطلب سوى الترجمة، فإن الشركات الدولية تعلم أن توطين المستندات القانونية يمكن أن يكون مهمًا للغاية، وذلك للتأكد من التزامك بالقوانين واللوائح المحلية ومعايير التنسيق، في كثير من الحالات، لا تكفي الترجمة الحرفية، وقد تحتاج أقسام العقد والترخيص وما إلى ذلك إلى التحديث للبلدان الجديدة. وهذا هو سبب أهمية العمل مع لغوي محلي على دراية بالقوانين المحلية الذي يعمل في أفضل مكاتب ترجمة محترفة وموثقة.
ما الذي يؤهل مترجمي ماستر القانونيين لأداء خدمات الترجمة القانونية؟
إن مترجمينا القانونيين محترفون في أزواج لغتهم، بالإضافة إلى ذلك، لديهم خبرة سابقة في أداء الترجمات القانونية، أو عملوا في الصناعة القانونية بلغتهم، كما أنها شديدة الدقة، على عكس العديد من أنواع الترجمات الأخرى، حيث يمكن أن يكون القليل من الترجمة أن يكون شيئًا جيدًا، يجب أن تعكس الترجمات القانونية رسالة النص الأصلي بدقة وبشكل اصطلاحي، وأن تكون خالية من الأخطاء الإملائية أو النحوية.
أحتاج إلى ترجمة قانونية بشكل عاجل، ما مدى سرعة إكمال مشروعي؟
تبدأ معظم مشاريعنا في غضون ساعة من الإرسال، ونبذل قصارى جهدنا لإكمال الترجمات في غضون ساعات أو أيام على الأكثر، ونظرًا للعدد المحدود من المترجمين القانونيين عمومًا في هذا المجال، خاصة في لغات معينة، فقد يستغرق الأمر وقتًا أطول قليلًا من المعتاد للعثور على مترجم قانوني مثالي، لكن على أي حال إذا كنت بحاجة إلى خدمات ترجمة مشروع قانوني عاجل، فيمكنك تحديد خيار “التسليم العاجل” عند الاتصال بدعم العملاء لدينا.
خدمات الترجمة التي يقدمها مكتب ماستر
بما إن مكتب ماستر يعد من أفضل مكاتب ترجمة في السعودية، إذًا علينا أن نقدم بكل حب وترحاب لجميع عملائنا خدمات الترجمة التالية:
- الموارد البشرية
- ترجمة المواقع الإلكترونية
- الترجمة القانونية
- الترجمة التسويقية
- الترجمة الصناعية
- الترجمة التقنية
- الترجمة المالية
- ترجمة الأعمال
- الترجمة المعتمدة
- الترجمة السريعة
- تعريب الفيديو
- توطين البرامج
- توطين التجارة الإلكترونية
- توطين التعليم الإلكتروني
- ترجمة الصوتيات
- توطين الألعاب
- تعريب التطبيقات والبرامج
- الدبلجة والترجمة
- الذكاء الاصطناعي
ماذا تنتظر يا عزيزي، هيا اتصل بنا اليوم خبراء ترجمة موقع ماستر الآن
حظا طيبا وفقك الله!