الإجابة على ما يدور في رأسك عند ترجمة كتابك في ماستر - ترجمة معتمدة بالرياض

الإجابة على ما يدور في رأسك عند ترجمة كتابك في ماستر – ترجمة معتمدة بالرياض

مع استمرار ارتفاع عدد خدمات ترجمة الكتب التي يطليها الكثير من المؤلفين والكُتاب. فنحن هنا في أفضل شركة ترجمة معتمدة بالرياض مجهزون تجهيزًا كاملًا بأفضل المترجمين حول العالم الذين يمكنهم التحدث والكتابة بلغاتهم الأصلية بطلاقة. بالإضافة إلى ذلك، نحن نقدم أسعار ترجمة معقولة لكل كلمة لاحتياجات ترجمة كتابك.

عندما تقوم بترجمة كتاب لديك قد قمت بتأليفه بالفعل وتريد أن يصل إلى عدد كبير من الجمهور المستهدف. نحن نوصيك بشدة بالتعامل معنا. مما يعني أننا نقدم خدمة عالية الجودة. حيث يقوم المترجمون لدينا في جميع أنحاء العالم فقط بترجمة الكتاب إلى لغتهم الأم، مما يؤدي إلى ترجمة دقيقة للكتاب. سواء كانت كتبًا أكاديمية أو كتبًا مدرسية أو كتيبات تدريبية أو كتبًا طبية أو ترجمات أدبية جامعية أو غير ذلك. يمكننا مساعدتك دون أدنى شك.

لتزويدنا بتعليمات أكثر تحديدًا لترجمة الكتب سواء أكانت كتابًا أو رواية أو كتيبات تدريب أو كتبًا طبية أو أي شيء آخر. نوصيك بشدة بالاتصال بنا 00201019085007 للحصول على عرض أسعار.

اقرأ ايضا : النقاط المهمة عند ترجمة كتابك مع أفضل مترجم كتب ؟

هل ترجمة الكتاب غير قانونية؟

من المهم التأكد من أن لديك الحق القانوني في ترجمة كتابك واستخدام الترجمة. إذا كنت تستخدمه لأسباب شخصية فقط. فقد لا تحتاج إلى إذن. ومع ذلك، إذا كنت تنوي نشر أو بيع الكتاب المترجم، فستحتاج بالتأكيد إلى إذن من أي شخص لديه حقوق الملكية الفكرية للكتاب. أما إذا كان الكتاب قديمًا بدرجة كافية أو تم نشره بموجب ترخيص الكتب الإبداعية. فقد يكون ذلك أسهل، ولكن من المهم دائمًا التحقق منه. فعندما تتصل بمترجم أو مكتب ترجمة معتمدة بالرياض لترجمة كتابك. يجب أن يكون لديك الحق القانوني في ترجمته.

هل يمكنني ترجمة كتابي وبيعه؟

يمكنك الحصول على كتاب مترجم لبيعه لجماهير أو أسواق مستهدفة جديدة. ومع ذلك، يجب عليك التأكد من أن لديك الحق القانوني في القيام بذلك. حيث يمكن أن تكون سرقة الملكية الفكرية ضارة جدًا بالكاتب الأصلي للكتاب. ويمكن أن تُقابل بغرامات كبيرة أو عقوبات أخرى. وحينها تقع على عاتقك مسؤولية التحقق من أن لديك الحق القانوني في بيع كتاب مترجم.

هل تقوم شركة ماستر بترجمة الكتب بشكل عاجل؟

في ترجمات الكتب الأكثر تقنية – مثل كتاب الوصفات وترجمة السيرة الذاتية – نعمل على ضمان أن يكون لدى المترجم فهم متعمق للموضوع. حتى يتمكن من نقل نفس المعلومات بعناية إلى القراء الأجانب دون جعل العمل النهائي منحازًا إليه أو قد تكون ترجمة محرجة، فمن خلال خدمات ترجمة الكتب المقنعة التي نقدمها. قد تحصل على قصصك ورواياتك وحتى كتابك الأكاديمي للقراء الدوليين، لأننا نترجم حسب الأصول كلمة بكلمة إلى لغات متعددة لقرائك المستهدفين من العديد من البلدان.

في حالة كتب الوصفات، قد يعني ذلك إضافة شرح موجز لبعض المكونات الأقل شيوعًا في السوق المستهدفة أو اقتراح بدائل أخرى فيما يتعلق بالمكونات التي يصعب الوصول إليها أو نادرًا ما يتم استخدامها. حيث يعكس هذا النهج مدى أهمية معرفة المترجمين الخبراء لدينا للجمهور الدولي المستهدف. حتى يتمكنوا من اتخاذ قرار مستنير في الحالات التي توجد فيها اختلافات في المفردات المستخدمة.

أيضًا من المهم بالنسبة لنا أن يتم تسليم كل مشروع لخدمات ترجمة النشر في الوقت المحدد ومناسب تمامًا لاحتياجاتك، لذلك نحن نستمع إليك ونراعي جيدًا قيود الوقت، ونقدم ترجمة معتمدة بالرياض عالية الجودة للكتب لتناسب أي جدول زمني تريده، بينما لا نفقد أبدًا عنصر الجودة، ونضمن القدرة على تحمل التكاليف لكل عميل نعمل معه.

إن ترجمة الكتب مهمة تستغرق وقتًا طويلًا، إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي تبحث فيها عن خدمة ترجمة الكتب عبر الإنترنت، فأنت في المكان الصحيح! عملاؤنا ليسوا فقط مؤلفي نشر ذاتيًا ودور نشر عالمية تقدم سلسلة من الترجمات الخيالية، بل نقبل أيضًا مشروعات من الطلاب والمؤلفين.

كيف تضمن أنك تتعامل مع مترجمي الكتب المحترفين الذين يقدمون ترجمات بجودة عالية؟

بغض النظر عن عدد الصفحات التي يمتدها مشروع ترجمة الكتب لديك، فإننا نضمن نفس الاهتمام بالتفاصيل والاتساق طوال العملية، بينما نمنح العملاء دائمًا خيار الترجمات البشرية الحصرية أو خدمات مترجم يعمل جنبًا إلى جنب مع أدوات CAT المتطورة، فإن استخدام المسارد الشاملة يمكن المترجمون الخبراء لدينا بالعمل على اتساق الملف في جميع خدمات ترجمة الكتب الخاصة بهم

وهذا يعني أن فريق المحررين عالي التركيز لدينا يمكنهم أن يؤكدوا لك أن أعمالك المنشورة عالية الجودة ومصقولة قدر الإمكان، وحينئذٍ سيقوم كل مترجم بمراجعة العمل الذي يقوم به بعناية، للتأكد من أنه يفي بالمعايير المطلوبة لشركة الترجمة لدينا قبل أن يخضع لخدمات تحرير الترجمة من قبل مترجم ثانٍ دون أي تكلفة إضافية.

كجزء من تقديم أفضل خدمة ترجمة معتمدة بالرياض التي نقدمها، نضع كل مترجم في عملية اختيار صارمة ونعمل فقط مع المترجمين الذين لديهم خبرة لا تقل عن 5 سنوات في ترجمة الكتب، أيضًا يقوم المترجمون لدينا في شركتنا بالترجمة فقط إلى لغاتهم الأصلية، مما يعني أنك ستحصل على ترجمة عالية الجودة بطلاقة وشاملة للكتب من قبل مترجم خبير يفهم الصناعة ويمكنه تسليمها بطريقة تناسب تمامًا الجمهور المستهدف.

كيف يمكنني ترجمة كتابي من أفضل مكتب ترجمة معتمدة بالرياض ؟

أفضل طريقة لترجمة كتاب هي استخدام لغوي محترف يتحدث بلغتك الأصلية، يمكنك العثور على المترجم المناسب لكتابك من خلال البحث عن مترجمين مختلفين بتخصصات مختلفة، إذا كان لديك كتاب خيالي، فقد تحتاج إلى مترجم أكثر عمومية، ولكن إذا كنت ترغب في ترجمة كتاب طبي، فقد تحتاج إلى متخصص لديه خبرة في ترجمة المصطلحات الطبية.

بمجرد العثور على المترجم الخاص بك، يمكنك الحصول على عرض أسعار للترجمة، كما يمكنك أيضًا التحقق مما إذا كان المترجم الذي اخترته يقوم بتنسيق الكتاب المترجم للنشر، أو ما إذا كنت بحاجة إلى العثور على محرر أو تنسيق منفصل.

في ترجمات ماستر، لدينا مترجمون للغة الأم للكتب وخبراء تقنيين يمكنهم المساعدة في تنسيق كتابك للنشر، فلا تقلق يا عزيزي.

أنواع الكتب التي يترجمها ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمدة بالرياض :

  1. قصص خيالية
  2. كتب أطفال
  3. السير الذاتية
  4. كتب دينية
  5. روايات أدبية
  6. كتب الطبخ
  7. الكتب الإلكترونية
  8. كتب أكاديمية
  9. الكتب العلمية
  10. كتب طبية

إذا كنت تريد خدمات ترجمة احترافية وسريعة، فلقد مكنتنا الاستجابة السريعة والخدمة المقدمة من ماستر الوفاء بالموعد النهائي الضيق لمستنداتك وكتبك وملفاتك أيًا كان المجال الذي تريد الإبحار فيه. هيا اتصل بنا الآن على الرقم التالي 00201019085007