خدمات الترجمة التسويقية – ترجمات احترافية

خدمات الترجمة التسويقية – ترجمات احترافية

من المعروف عن الترجمة المتخصصة في مجال التسويق أنها من أنواع الترجمة  التي يكون اهتمامها منصبًا حول ما تقوم بعض الشركات بتوفيره من منتجات وتسعى للتسويق لهذه المنتجات. من هذا المنطلق بدأت فكرة ترجمة المنتجات / الخدمات التسويقية في جميع أنحاء العالم من لغتها الأصلية إلى لغة أخرى مطلوبة. 

مكونات الترجمة التسويقية الناجحة

من المعروف أن الترجمة التسويقية شديدة الدقة تتكون من مجموعة سمات تجعلها مقبولة. فهي تتسم بالتالي:

  1. توصيل الرسالة التسويقية المرغوب فيها.
  2. خلو الترجمة المعتمدة من أى أخطاء إملائية أو لغوية أو حتى نحوية.
  3. احتواء الترجمة على نفس المعاني التي تكون موجودة في الأساس في النص الأصلي.
  4. اتساق النصوص المترجمة مع بعضها البعض في إطار الضوابط العلمية الخاصة بمجال الترجمة.

المترجم التسويقي في وكالة ماستر للترجمة

لا شك أن المترجم المميز في ماسترهو ذا الشخص الذى يمتلك المهارات العلمية التي تجعله ينفرد عن غيره. والتي تتمثل في التالي:

  1. قدرة المترجم التسويقي على فهم النص وترجمته.
  2. إتباع منهجية الأمانة العلمية أثناء ترجمة النصوص.
  3. وجود خبرات وتجارب سابقة في الترجمة التسويقية.
  4. إنجاز مهام الترجمة في التوقيت المناسب. وفي أسرع فرصة ممكنة.
  5. وجود حصيلة لغوية جيدة لدى المترجم تعينه على إخراج أدق نص مترجم.
  6. الإلمام بكافة المصطلحات التعبيرية بما فيها من مصطلحات عامة أو شائعة.
  7. وجود مؤهلات علمية تجعل من المترجم من ذوي الكفاءة والأهلية في مجال الترجمة.
  8. ملمًا بالجانب الثقافي بالأسواق المختلفة للمحتوى المراد الترويج والتسويق إليه بشكل تفصيلي.
  9. تحليل المحتوى التسويقي ومعرفة مطالب العميل ويتم ذلك في إطار إلمامه بمتطلبات السوق المحلى. 
  10. فهم لغة التسويق والمصطلحات المتنوعة التي يتداولها المسوقين من أهم المهارات التي ينبغي أن يتحلى بها المترجم التسويقي.
  11. وجود اتساق تام بين المحتوى المرغوب في ترجمته واللغة المراد الحصول عليها. في إطار مراعاة تناسب الكلمات في النص المترجم وإيصال المحتوى التسويقي للرسالة المطلوبة.

ما يميز الترجمة التسويقية عن ترجمة النصوص؟

هناك مجموعة فروقات جذرية بين نوعى ترجمة النصوص و الترجمة التسويقية. تتلخص في:

ترجمة النصوص:

يكون اهتمامها منصبًا حول نقل النص الأصلى من لغته الأم إلى اللغة الأخرى المُراد الحصول عليها. مع مراعاة احتواء النص المترجم على نفس المعنى الذي يحمله النص الأصلى. 

الترجمة التسويقية:

تركز بشكل رئيسي على الرسالة التسويقية المراد إيصالها من خلال ترجمة المحتوى التسويقي. فيتم كتابة محتوى تسويقي مخصص لكي يلائم العلامة التجارية المراد التسويق لها. وفي نفس الوقت يتم العمل على جذب الجمهور المستهدف لكي تنتشر الخدمات التجارية. 

ماستر أفضل مكتب ترجمة تسويقية في الوطن العربي

يُعد مكتب ماستر للترجمة المعتمدة من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة في الوطن العربي. لكونها تحتوى على العديد من خدمات الترجمة التي يحتاجها العميل. كما أنه يهتم بتوفير هذه الخدمات بشكل دقيق من الألف إلى الياء. مما يساهم في كسب ود العملاء ومعاودة التعاون معهم مجددًا.

من هنا يمكننا أن نؤكد أن مكتب ماستر للترجمة المعتمدة يوفر الترجمة التسويقية الأدق لكافة العملاء في مختلف أقطار العالم العربي. وذلك يكون من خلال أفضل مترجمين معتمدين شديدي الاحتراف والتميز في مجال الترجمة المعتمدة. 

مزايا ينفرد بها أفضل مكتب ترجمة معتمد في الوطن العربي

هناك مجموعة من المميزات التي تجعل من مكتب ماستر الوجهة الأولى لمعظم العملاء في مختلف أنحاء الوطن العربي. وتتمثل هذه المزايا في النقاط التالية:

  1. ترجمة مبتكرة في كافة مجالات الترجمة المطلوبة.
  2. أفضل أسعار للنصوص المترجمة. لن تجدها في المكاتب الأخرى.
  3. خدمة عملاء متواجدة طوال اليوم لتلقي كافة استشارات العملاء وتلبية خدماتهم.

مما سبق عرضه. يمكننا أن نلاحظ أنها جميعها عوامل قوية تجعل من مكتب ماستر أفضل مكتب ترجمة معتمد في جميع أنحاء العالم العربي. 

للحصول على خدمات ماستر المميزة. يمكنك التواصل معنا عبر رقم الواتساب 00201019085007.

To top