كلنا يعلم مدى أهمية الترجمات المعتمدة، والتي ستلاحقنا حتمًا في أي مكان سنذهب إليه سواء عند الذهاب إلى السفارات أو مكاتب الهجرة أو حتى السجلات المدنية … إلخ، لذا في هذا المقال سنتحدث عن مدى أهمية تلك الترجمات المعتمدة على الفرد والمؤسسات والشركات، ومدى أهمية اللجوء إلى مكاتب ترجمة معتمدة تحقق لك ما تصبوا إليه، فابقوا معنا ….
ما هي الترجمة المعتمدة؟
الترجمة المعتمدة هي ترجمة بشرية كلمة بكلمة للمستندات التي يتم تسليمها على ورق يحمل ختم من مكاتب ترجمة معتمدة بما في ذلك شهادة دقة الترجمة الموقعة والمختومة للاستخدام الرسمي كما هو مطلوب من قبل مؤسسات السفارات والهجرة والجامعات والمحاكم والعديد من الحكومات المحلية وحكومات الدول.
تعرف على المزيد حول الترجمات المعتمدة
دائمًا ما تُطلب الترجمات المعتمدة للاستخدامات الرسمية، حيث يطلب المستلم شهادة للتحقق من أن الترجمة كاملة ودقيقة، وعادة ما يكون هذا النوع من الترجمة مطلوبًا لتقديمه إلى إدارات المؤسسات الرسمية كالتي ذكرناها في الفقرة السابقة.
وعليه، لا ينبغي أن تكون الترجمة ترجمة حرفية (كلمة بكلمة) لجميع النصوص المكتوبة لتلبية المتطلبات الكاملة. إذ لا يمكن للمترجمين إضافة / إزالة نص أو تفسير المعنى الكامن وراء النص. بالنسبة إلى المستندات الحيوية مثل شهادات الميلاد. لا يثبت هذا المطلب عادةً أنه ملحوظ. ولكن بالنسبة للأنواع الأخرى من المستندات التي تحتوي على جمل كاملة مع مزيد من الفروق الدقيقة، يمكن أن يكون بلا شك. يعد هذا المطلب أمرًا حيويًا للمتلقي الخاص بك؛ حتى يثق في أن الترجمة تمثل بالضبط مصدر المواد الأصلية.
ما المتطلبات التي تحتاجها الترجمة المعتمدة والتي يلبيها مكتب “ماستر”؟
يجب أن تشهد شهادة الترجمة على حقيقة أن الترجمة تم إجراؤها بواسطة مترجم مؤهل من أي مكتب ترجمة معتمدة يجيد الزوج اللغوي لتلبية المتطلبات الدقيقة لتلك المستندات. وفي هذا الصدد نحن نتعامل فقط مع مترجمين بشريين محترفين، و100٪ من القوى العاملة لدينا تلبي هذا المطلب. نحن نقوم بتضمين مراجعات لضمان دقة الترجمة النهائية بنسبة 100٪.
وفي مكتب “ماستر” والذي يعد من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة نتخذ خطوات إضافية عند إعداد حزمة الترجمة الخاصة بك لضمان قبولها من قبل أكبر مجموعة من المستلمين. فنحن نقدم جميع الترجمات المعتمدة على مستنداتك وأوراقك بأختام شركتنا. وعند الحاجة يمكنك الحصول على الشهادة موثقة لمصادقة هوية الموقع المعتمد وتزويدك بالنسخ الأصلية بما في ذلك التوقيعات والأختام.
ولهذا يعد مكتب “ماستر” من بين أكبر مزودي خدمات الترجمة المعتمدة في مصر ودول الخليج العربي، حيث يتم استخدام خدماتنا من قبل عشرات ومئات من الشركات والأفراد كل عام، وذلك لأننا نقدم باستمرار ترجمات عالية الجودة بسرعة وبتكلفة معقولة.
كيفية توثيق ترجمة معتمدة
من المهم أن نفهم أن كاتب العدل أو الموثق العام لا يصادق أو يتحقق من عمل المترجم، لكن يصادق كاتب العدل على المُوَقِّع على شهادة الترجمة المصاحبة لترجمة معتمدة. ويؤدي هذا إلى إنشاء سلسلة من المصادقة والتحقق من مدى صحتها، وحينئذٍ يمكن لمتلقي الترجمة الاعتماد عليها.
تعرف على المزيد حول الترجمات الموثقة التي يقدمها مكتب “ماستر”
عادة ما يصادق كاتب العدل أو الموثق العام على المُوَقِّع على شهادة دقة الترجمة من خلال التحقق من هويته وشهادته على التوقيع على المستند المترجم. وبدورنا نحن مكتب “ماستر” والذي يعد من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة التصديق والتوقيع على شهادة الترجمة. كما أننا نصادق ونتحقق من العمل الذي أنجزه المترجم.
وبمجرد اكتمال سلسلة المصادقة والتحقق من الصحة، يمكن لأي متلقي أن يكون واثقًا من أصالة الترجمة. نحن متاحون أيضًا للتحقق بشكل مستقل من أن الترجمة من مكتب “ماستر” هي ترجمة أصلية وغير قابلة للتغيير إذا كان هناك أي شك في مصدرها. لا يمكن توثيق الشهادة إلا من خلالنا حتى يكون عمل التوثيق ساريًا. في بعض الأحيان، يرغب العملاء في التوثيق في حالة معينة وليس في المطلق. يمكنكم الاتصال بفريق الدعم للحصول على المساعدة التي تريدها.
عزيزنا العميل …
لتنمية حياتك المهنية بشكل أكبر. تعلم المزيد من اللغات، إذا كنت تريد أن تجعل نفسك أكثر قابلية للتسويق. فقد ترغب في اكتساب المزيد من اللغات التي يمكنك الترجمة بينها وبين لغات أخرى. وحينئذٍ سيتم توسيع نطاق العروض الخاصة بك، وإذا كان ذلك ليس بإمكانك. فحينئذٍ لابد أن تتوجه إلى أفضل مكاتب ترجمة معتمدة وموثوق فيها. كي تتم ترجماتك بسلام وأمان.
في النهاية. من الممكن أن تتمكن من تحقيق ما تريده من إضفاء ترجمات موثوقة ومعتمدة على مستنداتك الشخصية والخاصة بشركتك. نمتلك نخبة من المترجمين المحترفين كلٌ في مجاله، الأمر الذي يصب في مضاعفة خيارات الترجمة المحتملة لديك سيضيف إليك إضافات عدة في حياتك المهنية والعملية على حد سواء في المستقبل.